martes, 31 de enero de 2023

Joao y Aracy Los Ángeles de Hamburgo: Passport to Freedom

 


Joao Guimarães Rosa es la luz más potente de las letras brasileñas del Siglo XX. Su mejor novela, Sertao Grande: Veredas, fue dedicada a su segunda esposa: Aracy de Carvalho. Lo que muchos no sabíamos es que Aracy y Joao se conocieron en el consulado de Brasil en Hamburgo, en 1938, y que por cuatro años se dedicaron a rescatar judíos del peligro nazi. Su proeza es el centro de la trama de Passport to Freedom.

Hay dos contrariedades que provoca esta maravilla , hecha por Rede Globo y dirigida por el gran Jayme Monjardim. La primera es que,  a pesar de ser coproducción de SONY y haber sido grabada totalmente en inglés,  no aparezca en ninguna plataforma estadounidense.  La segunda es que viene rodeada de una innecesaria controversia. No puedo hacer nada para cambiar la primera, en cambio sí puedo explicar y destruir cualquier crítica negativa en contra de Los Guimarães Rosa y su hazaña humanitaria.

Una Mujer Excepcional

Aracy de Carvalho nació en 1909,  en la provincia brasileña de Paraná, hija de padre brasileño y y madre alemana. Contrajo nupcias con un alemán,  Johannes Tess,  y se trasladó con su marido a Sao Paulo donde nació su hijo Eduardo. En 1935, consciente de que su matrimonio había acabado, Aracy tomó decisiones audaces para una mujer de su tiempo, clase social y nacionalidad. Como no había divorcio en Brasil, lo consiguió vía México, además de la patria potestad de su hijo. Se trasladó a Alemania, a vivir cerca de los parientes maternos y gracias a sus conocimientos de idiomas obtuvo el puesto de jefa de la sección de pasaportes del consulado en Hamburgo.



En 1938, llegó a la delegación el Dr. Guimarães Rosa. Conocido ya como poeta en su país, Guimarães Rosa venía en calidad de cónsul adjunto. Era un puesto importante ya que en ausencia del cónsul llegaba a hacerse cargo de todo el consulado. Aracy y Joao trabajaron juntos por cuatro años, hasta que el gobierno de Getulio Vargas declaró la guerra a Las Potencias del Eje, y el personal diplomático brasileño fue expulsado del Tercer Reich.

Entre 1938 y 1942, Joao y Aracy vivieron un romance que solo los muy cercanos conocían. La razón para tanta discreción es que Guimarães Rosa, aunque separado, había dejado una esposa y dos hijas en su país.  Ya de vuelta en Brasil hicieron publica su relación. Guimarães Rosa obtuvo un divorcio mexicano y se casaron legalmente. En 1957, Guimarães Rosa publicaba la novela más importante del siglo, en términos de literatura brasileña. Grande Sertao: Veredas lleva como dedicatoria “A Aracy, mi mujer. Este libro es obra suya”. En 1967, cuando su nombre se barajaba para el Premio Nobel, Guimarães Rosa falleció debido a un infarto.

                              Los Guimaraes Rosa y sus mascotas

Aracy nunca se volvió a casar. Fue a fines de Los 70 que Yad Vashem,  el Centro del Holocausto en Jerusalén tuvo noticias de la actividad rescatista de La Señora de Guimarães Rosa. Tras una extensiva investigación,  y entrevistas con los involucrados, en 1982 el centro le dio a Aracy el título de Justa entre las Naciones. Más adelante, Aracy seria honrada por su actividad rescatista por otras entidades dedicadas al estudio y propagación de lo ocurrido durante la Shoah,  tales como el Museo del Holocausto en Washington y la Fundación Raoul Wallenberg.

                                Aracy recibiendo el homenaje de Yad Vashem

¿Cuáles fueron las razones para tanto honor? De acuerdo con los rescatados (mínimo deben ser dos para nombrar a un Justo) Aracy de Carvalho comenzó a ayudar judíos a abandonar Alemania a partir de la Kristalnacht (noviembre 1938). Aprovechando su posición en el consulado, los ayudó a conseguir visas, aun a sabiendas que en algunos casos se trataba de documentos falsos. Se involucró con la resistencia alemana para socorrer judíos, a veces buscándoles refugio incluso en su propio departamento. Se trataba de una labor muy arriesgada, porque Aracy no era considerada parte del cuerpo diplomático,  por lo tanto, no tenía inmunidad ante los nazis.

Quien inició el proceso de reconocimiento de la labor rescatista de la Señora Carvalho fue Margarethe Levy. Mujer de la sociedad hamburguesa,  casada con un médico, ella estuvo (junto al marido) escondida en el piso de Aracy a pesar de que esto ponía a su salvadora y al pequeño Eduardoen serio peligro. Tras su llegada a Brasil, Frau Levy inició una amistad epistolar con Aracy que duraría por muchos años.



Desenterrando La Obra de Aracy

El final triste de la esposa de Guimarães Rosa se debió a la llegada del Alzheimer que la acompañó en las últimas décadas de su vida. Aracy falleció en 2011 a la edad de 103 años. Fue en este siglo,  y estando su mente ya perdida,  que ha interesado a los historiadores. El primero en investigarla fue Mordecai Paidiel, ex director del Departamento de Justos entre las Naciones de Yad Vashem. En el 2007,  en su Diplomats Heroes of the Holocaust, incluye a Aracy en su segundo capítulo dedicado a los rescatistas en suelo alemán.

La experta en la labor humanitaria de Aracy de Carvalho es francesa y se llama Monica Raisa Schpun. En el 2006 escribe un artículo “Aracy de Carvalho et Margarethe Levy: un amitie nee de urgence”. En ese artículo la autora ya destaca varios detalles que refutan las teorías de historiadores que pretenden impugnar los méritos de Aracy.

                                      Izabela Gwizdak como Margarethe Levy

Gracias a entrevistas con Margarethe Levy, Schpun logra crear un retrato de una mujer sin grandes contactos ni dinero. Algo que la serie nos muestra es que Aracy casi no podía comprar carne debido a su magro salario y la que conseguía la reservaba para su hijo. Aun así, formó una red de ayuda para los judíos de Hamburgo. Margarethe y Aracy se conocieron a comienzos del ’38, pero su amistad se afianzó en el otoño cuando los Levy decidieron salir del país, asustados por los sucesos de la Noche de los Cristales Rotos.



Monica Raisa quien entrevistó a los hijos de muchos de los refugiados a quienes Aracy ayudó a salir de Alemania, expande la labor de la rescatista que no se limitó a proporcionar visas. Aracy proporcionaba dinero, comida, escondía judíos en su apartamento e incluso trasladó a un judío a Dinamarca ocultándolo en el portamaletas de su auto. Más importante aún, Aracy estableció contactos con miembros de la resistencia antinazi como Milton Hardner, dueño de la escuela de manejo, donde ella aprendió a conducir. En el caso de Margarethe, Aracy estaba asistiendo a una mujer adinerada cuya fortuna ya había salido del país. Sería Aracy quien se comunicara con el hermano de Margarethe para que hiciera transferencias de fondos desde Tel Aviv al Brasil.


         

Margarethe o “Gretel” como la llama Aracy en su diario/agenda clandestina,  no menciona que su pasaporte careciese de la “J” en rojo obligatoria en los documentos del Tercer Reich. Esa letra identificaba al portador como alguien de origen hebreo. En cambio, Gretel cuenta que Aracy dejó un espacio abierto en el documento para indicar que, aunque se trataba de un visa de turismo,  se esperaba se volviese permanente. Algo que efectivamente ocurrió luego que los Levy llegaron a Rio. Además,  Aracy escribió una carta de recomendación para un funcionario de aduanas amigo suyo. Esto es importante ya que la visa de turista solo duraba tres meses y muchos judíos debieron ocultarse por miedo de que las autoridades brasileñas los deportasen. Por otro lado, se sabe que los aduaneros muchas veces extorsionaban a los refugiados. Todos estos problemas fueron evitados gracias a las maniobras de Aracy.

En el 2011, Monica Raisa expande la historia de Aracy de Carvalho en su libro Justa que sirve de base a Passport to Freedom. Ese año fallecen Aracy y Margarethe Levy. Conscientes de que pocos actores de esta fascinante historia permanecen con vida, Rede Globo decide llevarla a la pantalla en el 2018. Originalmente se pensó en Alicia Braga y Rodrigo Santoro para los protagonistas, se terminó rodando con Rodrigo Lombardi y Sophie Charlotte en los roles principales. Rodrigo L. que me encantó en Caminho de Indas, estará más madurón que en su interpretación de Raj, pero todavía tiene su atractivo y su química con su coestrella es impecable. Como Aracy, Sophie es mitad alemana y ha sabido capturar la elegancia y belleza de su personaje.



Esta coproducción con la SONY ha tenido como director al legendario Jayme Monjardim,  y quien se encargó de escribir un libreto basado en cientos de documentos fue Mario Teixeira. Maravillosa la ambientación, el vestuario y la recreación de una Hamburgo que no existe puesto que la que conocieron los Guimarães Rosa fue destruida por bombardeos Aliados durante la Segunda Guerra Mundial. Es impresionante la combinación de los efectos especiales con espacios recreados en Buenos Aires y Rio que simulan la vieja ciudad Hanseática.



La Acusación Koiffman

La serie comenzó a rodarse en el 2018 para detenerse durante la pandemia. Fue en este tiempo que surgió la controversia. Fabio Koiffman, un distinguido catedrático de la Universidad Federal de Rio de Janeiro,  publicó un recuento de su investigación de los pasaportes entregados a judíos de Hamburgo por el consulado brasileño en los años en que Aracy operó su red de rescate. El resultado de la investigación es que los pasaportes (Incluyendo el del Matrimonio Levy) no presentaban ninguna irregularidad, no eran falsos, tenían la “J” ordenada, y cumplían con los requisitos exigidos por el gobierno de Getulio Vagan. Según Koifman, Aracy había sido elevada a los altares bajo pretensiones ilusorias. No era más que una burócrata que cumplía con su trabajo y nunca incurrió en riesgo personal.

Vale decir que Koifman solo trabajó con documentación, nunca entrevistó (como hicieron los funcionarios de Yad Vashem, Monica Raisa Schpun y los asesores históricos de la serie)  a gente que conoció a Aracy, ni a sus descendientes los cuales aparecen al final de cada episodio para recordar lo que vivieron padres y abuelos y el rol que jugó la Señora Carvalho en sus vidas. Nunca Koiffman , ni su colaborador Rui Affonso,  hablaron con el hijo y los nietos de Aracy, no vieron la agenda de “la burócrata” donde,  en clave,  ella describe parte de su empresa. Ni siquiera leyeron el diario que Guimarães Rosa escribió en esa época. Aunque nunca ha sido publicado, sus hijas lo conservan y permiten su lectura a investigadores de la vida del gran escritor.



Para Koifman, el mito Aracy de Carvalho se origina en una serie de falacias : que ella falsificó firmas, otorgó visas, engañó a sus superiores, y que borró la “J” de los pasaportes. Aunque con el tiempo, estos factores han entrado a formar parte de la leyenda, ninguno motivó el título de Justa .  Entre las cláusulas estándar para el titulo están haber auxiliado a judíos a salir del control de los nazis, haber arriesgado la vida para hacerlo, y haberles suministrado otro tipo de “substancial” ayuda. 



Aracy socorrió a su rescatados incluso proporcionándoles cartas para las autoridades en Brasil, compró pasajes,  prestó servicios e hizo tramites que los judíos no podían hacer, ocultó gente en su departamento y hasta en su carro. Todo esto dicho por los sobrevivientes o sus hijos. A diferencia de Guimarães Rosa, Aracy no gozaba de fuero diplomático. Haberla descubierto en cualquiera de sus operaciones de rescate hubiese permitido a la Gestapo torturarla, e incluso asesinarla.

Los documentos al ser falsificados (posiblemente con nombres que luego lo usuarios descartarían) hacen imposible una identificación oficial. Cuando KoIfman habla de documentos en regla se refiere a muchos firmados por Guimarães Rosa. Es como decir que fueron firmados por Aracy. La grandeza de esta historia no es únicamente el  que Aracy haya salvado judíos,  es como convenció al amor de su vida de  secundarla en su empresa humanitaria.



Si hubiese dudas sobre el rol de bienhechora de Aracy de Carvalho, basta oír un testimonio de su nieto Eduardo Tess Filho. Durante la dictadura de Castelo Branco, y a pesar de ya pasar la barrera de los sesenta años, Aracy ocultó a varios disidentes,  entre ellos a Orlando Vandre,  autor del himno informal de la resistencia. Tess atestigua que él sacó de casa de su abuela al compositor para llevarlo a otro refugio.

Nos queda claro que Aracy era intrépida y decidida a ayudar a quien la necesitase. Nada de eso es importante para quienes quieren derribar su leyenda basándose solamente en una investigación de las visas entregadas por el consulado en Hamburgo entre 1938 y 1939. Sabemos que Aracy comenzó su tarea humanitaria a partir de Kristalnacht (noviembre de 1938) y que la continuó hasta su partida en 1942. Entonces lo que han investigado KoIfman y Affonso es apenas una porción de lo que ella hizo.

En una entrevista a Koifman en la BBC, el catedrático dice varias cosas debatibles. La primera que los nazis querían que los judíos se fueran, pero no agrega que antes los despojaban de todo su dinero y pertenencias de valor. Aracy muchas veces ocultó esas especias en su departamento para llevarlas directamente al muelle a sus dueños de manera que no tuviesen que declararlas ante la aduana.



Dice, ademáscasi con sorna que Aracy solo hubiese estado en peligro a partir de 1941 en que Alemania cerró sus fronteras. En la serie conocemos al principal colaborador de Aracy:  Milton Hardner. Me da risa ver a Werner Steiner,  quien se hiciese odioso en su rol de  oficial de la SS en El jugador de ajedrez y El fotógrafo de Mauthausen; agente de la Gestapo en Dime quien soy y de Otto Skorzeny en Jaguar, dando vida  a un resistente como Hardner. Es el quien le recuerda a Aracy que si los nazis la descubren pueden llevarla al bosque y matara in que nadie pueda luego acusarlos o reclamarles,  y esto lo dice en 1938.

                                 Werner Steiner como Milton Hardner




Koifman ha hablado de “nuevos documentos”; inconsistencias en declaraciones de rescatados,  y otras sorpresas que aparecerán en “un nuevo libro”, pero ha pasado más de un año,  ni tal libro ha aparecido ni ha aportado nuevas pruebas. Jayme Monjardim y Mario Texeira por su lado  declararon haber viajado a Yad Vashem, y haber revisado toda la “absurdamente extensa” documentación recolectada en Israel sobre Aracy de Carvalho.



Monjardim viajó a Hamburgo y se entrevistó con muchos que conocieron a Aracy, además de haberse contactado con Eduardo Tess,  hijo de La Justa. Sobre las acusaciones de Koifman y Affonso dijo el director “ por supuesto que no hay récords oficiales de irregularidades en los visados. Porque todo lo que ella hacia era clandestino”.

La serie consta de ocho episodios y como corresponde a toda obra de ficción incluye mucho inventado. Debido a la gran discreción que los Guimarães Rosa exhibieron durante su affaire, se sabe poco de cómo empezó esa relación, por lo que Teixeira ha recurrido a su imaginación. Otra licencia dramática es tener a Aracy colaborando en el rescate de judíos desde 1937.

Tres Mujeres en la Hamburgo Nazi

La serie comienza con la llegada de Guimarães Rosa a Hamburgo. El cónsul le encarga a Aracy ser la guía de turismo/corredora de propiedades del forastero. Esto desespera a Aracy porque interrumpe su labor secreta. Es evidente para todos que el Dr. Guimarães Rosa está interesado en Aracy, pero ella lo trata de manera distante, fría e incluso ruda. A pesar de que realmente se siente atraído por ella, el nuevo cónsul adjunto nota que Aracy se comporta de manera extraña, que guarda muchos secretos y que tiene visitas inexplicables.



Poco a poco,  Joao va sospechando la verdad tal como va notando la verdadera naturaleza del antisemitismo nazi. Cuando Aracy le pasa visas para firmar e intenta cubrir los nombres y la” J”, él sonríe y las firma todas indicando su deseo de asistir a los perseguidos. Finalmente, una noche (capitulo 3), Aracy visita a su jefe en su suite de hotel, le confiesa todo lo que ha hecho y hace,  y acaban haciendo el amor. Lo interesante es que los mitos de los que tanta mofa hace Koifman los cuenta ella como parte de sus actividades pre-1938. Como todo ese periodo ha sido inventado por Mario Teixeira, dejamos los “mitos” en esa acera de las licencias dramáticas.

Para no enfocarse únicamente en la pareja principal,  y para reflejar más la situación de los judíos en Hamburgo en esa época, Teixeira ha decidido trabajar con dos figuras femeninas , una real y otra ficticia. La real es Margarethe Levy que representa el segmento judío acomodado y seglar. Es una dama de sociedad que vive como otras mujeres arias de su clase. Margarethe dice,  riéndose, que los judíos no la consideran una de ellos.

                            Margarethe Levy en la época que conoció a Aracy

El otro personaje es Teibe (Teibe-leh)  Bashevis , una joven de familia pudiente, pero ortodoxa,  quien ha abandonado a sus padres y comunidad para dedicarse a cantante de cabaret bajo el seudónimo de Vivi Kruger. Ha caído en las drogas y se ha hecho amante de Thomas Zumkle, un oficial de la SS que conoce su verdadera identidad.



En la vida real existió Zumkle, y ese relato de que se les apareció a los Levy para ofrecerles ayuda ya que tenía una deuda con la familia de Hugo,  también ocurrió. Lo que hizo Mario Teixeira fue añadir mayor dramatismo al cuento convirtiendo a Zumkle en villano. A medida que los sucesos en Alemania le indican a Thomas que para ascender en las SS debe dejar atrás toda compasión y humanidad, comienza a actuar de manera más cruel. Luego de la muerte del padre de Vivi en Sachensausen, decide abandonarla y concentrarse en Aracy de Carvalho. Por un lado, quiere que la brasileña lo lleve a descubrir y desmantelar una red de resistencia que lo hará importante a los ojos de sus superiores. Por otro,  se ha encaprichado con la bella mujer.



La inclusión de estas damas en el relato de Los Guimarães Rosa ayuda a expandir la trama y a presentar diferentes ópticas. Aunque todo Passport to Freedom fuese ficción, seguiría siendo una serie muy recomendable porque , a diferencia de recientes trabajos angloparlantes sobre el Holocausto, es muy completa en su visión de lo que ocurrió en Alemania. Su atención al detalle histórico me ha recordado a la serie seminal sobre la Shoah,  Holocausto (1978) .

Como en ese programa, Passport to Freedom cubre sucesos que preceden a la Segunda Guerra Mundial y en un orden cronológico- todos los acontecimientos que afectaron a la comunidad judeo-germana -principalmente a la de Hamburgo- en 1938. Entremedio,  intercalan noticiarios británicos que nos detallan lo que era información conocida por el público angloparlante sobre el Tercer Reich: la persecución sistemática del pueblo judío en los territorios ya ocupador por los nazis.

Solo en Holocausto había visto mención a cosas como la expulsión de los judíos polacos del Reich. Seguimos a una familia, Los Grynzpan,  en esa tragedia . Vemos como son expulsados de Alemania y enviados a Polonia, como el gobierno polaco se rehúsa a recibirlos y como por días se ven expuestos (junto a otros 12.000 judíos) a la intemperie en una tierra de nadie entre dos países.



Vemos como un joven judío,  residente en Paris, recibe una carta de su hermana desde esa zona. Herschel Grynzpan entonces consigue un revolver y,  en un acto de absurda venganza,  mata a un funcionario de la Embajada Alemana en Paris. Aunque hay toques de ficción como la nevada (la expulsión tuvo lugar en octubre) que cae sobre los expulsados , todo lo demás es apegado a los sucesos reales. Eso incluye la venganza nazi conocida como La Noche de los Cristales Rotos ocurrida el 8 de noviembre de 1938.

La serie nos describe los horrores de esa noche a través de los ojos de Guimarães Rosa y su futura esposa queaunque por separado experimentan un horror que los empuja a resistirse al régimen nazista. Desligándonos de la pareja principal, vemos como 30.000 judíos fueron arrestados sin haber cargo en contra de ellos y acaban, como el padre de Vivi , encerrados en campos de concentración de los cuales muy pocos saldrían vivos.



Por ocho episodios viajamos con los Guimarães Rosa en una travesía a través de un mundo de pesadillas cuyos peligros se acrecientan con la llegada de la guerra. A pesar de los violentos bombardeos aliados, Joao y Aracy no detienen su labor de rescate que los lleva a vincularse con la resistencia alemana. Otra cualidad que hace a Passport to Freedom una serie tan completa es mostrarnos el movimiento anti nazi en Alemania. Hay tanta gente en el mundo que desconoce los esfuerzos de muchos alemanes para derrocar a Hitler o al menos estorbar sus siniestros planes.

Otro mérito es hacernos entender como el régimen nazi afectaba negativamente a los alemanes arios. Vemos a los Hitler Jugend interrumpir,  liderados por un oficial de la SS,  un baile clandestino (y diverso,  hay hasta negros) en el que se escucha la prohibida música swing. Aracy y Joao se horrorizan al encontrar en el texto escolar de matemáticas del pequeño Eduardo alusiones al exterminio de los minusválidos del Reich.

                                  El pequeño Eduardo conoce al Fuhrer

Contenido Violento o Gory: La serie no se abstiene en describir cuan brutal fue el régimen nazi. En el primer capítulo pasamos de lo sutil a lo bárbaro.  Un cartel en un parque que prohíbe a los niños judíos jueguen ahí escandaliza al recién llegado Guimarães Rosa. Antes nos encontramos con Aracy que presencia como un grupo de Hitler Jugend acosa a una familia judía ortodoxa y le derriba de un manotazo la peluca a la madre. Luego otro grupo de estas criaturas infames acosan a Vivi y le rompen la blusa. Finalizamos el capítulo con Joao yendo al rescate de un par de judíos jasídicos a los que Los Camisas Pardas pretenden quemar en plena vía pública.



Contenido Sexual y Desnudos: No hay desnudos, pero si situaciones sexuales entre Vivi y Zumkle, y Aracy y Joao.

Contenido Feminista: Como ya he mencionado, Aracy era una mujer adelantada a su época que prefirió abandonar su país para vivir en una sociedad más abierta a su sexo. En el primer episodio, Aracy le dice a Joao que en Alemania puede vivir sola, viajar sola y conducir un automóvil algo impropio para una brasileña de su clase. Sin embargo,  unas escenas más tarde, le confiesa al cónsul adjunto que ya las cosas han cambiado en Alemania y que cada día siente más que está viviendo en una prisión. El hecho de enfocar el argumento en tres mujerestodas en riesgo hace que el ángulo de género juegue un rol importante en la trama. En la última década , se ha iniciado un nuevo revisionismo del Holocausto y del nazismo que muestra como en el caso de las victimas femeninas operaba una dinámica diferente y a veces peor para ellas. Passport to Freedom nos ayuda entender esa dinámica.



                                 Vivi y Aracy , mujeres en peligro.

Factor Diversidad: Otra virtud de la serie de Globo,  y que la hace idónea para un buen estudio o lección sobre la Shoah,  es que se enfoca en diferentes tipos de judíos. Tenemos gente totalmente asimilada y adinerada como Los Levy;  gente como Vivi que se ha marginado de su comunidad y oculta sus orígenes,  y gente como su familia que, aunque de buen pasar,  sigue practicando un judaísmo ortodoxo. Entre la gente que Aracy rescata se encuentra de todo, desde judíos jasídicos hasta disidentes comunistas. Me encantó la inclusión de los contrabandistas judíos. Después de todo, Babylon Berlin ya nos mostró que en Berlín (tal como en Nueva York, Varsovia y Londres) existía una mafia judía que precedió  a Hitler.  

La serie nos muestra también judíos polacos a los que les han quitado la nacionalidad germana o incluso el permiso de residir en suelo alemán. También se mencionan detalles poco conocidos sobre como el judío que abandonaba Alemania era despojado de sus bienes, humillado, acosado (un poco como los refusenik en la Unión Soviética) y en el viaje a Brasil, que duraba varias semanas, no se le permitía salir de su cabina.



Como toda obra humana, Passport to Freedom tiene fallas. Jayme Monjardim es uno de esos genios brasileños que han elevado la telenovela a un estatus de obra de arte. Aunque esta serie sea miniserie, sigue las pautas de una telenovela lo que es bueno y malo. Monjardim ha tratado el tema del nazismo, del Holocausto y de cómo afectó al Brasil con la misma honestidad y respeto con la que tocó el contenido en la serie limitada Aquarela do Brasil y el filme Olga, pero puede caer en toques de melodrama y lugares comunes perdonables ya que no son numerosos.

Estamos acostumbrados,  o nos han acostumbrado las series continentales de guerra,  a que los personajes hablen su idioma. En ese caso aquí los brasileños hablarían portugués,  los alemanes se expresarían en alemán y se les proporcionarían subtítulos. Puedo apostar que fue a la Sony la que exigió que se hiciese entera en inglés (los protagonistas se han doblado a sí mismos)  porque en USA no les gusta leer subtítulos. Eso le quita realismo a la serie. Para acabar de disminuir su calidad hacen que los alemanes hablen inglés con acento germano tan exagerado que a ratos no se les entiende. Esa es mi única queja.

Esta serie ha sido vista en Australia, Brasil e Italia. Puede verse en España vía AXN. No he podido averiguar si esta en el AXN de América Latina.



Poster deAracy en calle madrileña con motivo de la presentación de la serie

 

2 comentarios:

  1. I don't think I have heard of this one before, but Brazilian shows have escaped my rather so far. I do remember old TV soap O CLONES which had story set between Morocco and Brasil, used to watch it as a student as it aired on our TV.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. O Clone was a major hit in Telenovelas history. I've seen it twice. BUt this is not a telenovela. It's a miniseries made totally in English, and yet only Stan and UK Play have shown it in the Anglo speaking world. It has been dubbed to Italian, and to my surprize, to Iberian Spanish. I wonder why SONY has made it and given it such little exposure.

      Eliminar