jueves, 31 de marzo de 2022

El “Peaky Blinders” Polaco: Krol y una Varsovia Multicultural y Dividida.

 


Una de las razones del Zar Vlad para invadir Ucrania fue argüir que el gobierno de Zelensky iba camino a la autodestrucción. Curioso, el Fuhrer usó esa excusa chantaentre otras para explicar su invasión de Polonia. Mas curioso todavía, Krol la mejor serie polaca que he visto (y el superventas en el que está basada)  nos muestra precisamente eso,  un país que en 1937 se balanceaba en la cuerda floja, con un gobierno indeciso y débil, un ejército lleno de traidores corruptos y una Varsovia en la que fascistas antisemitas y maleantes socialistas y judíos se peleaban en sus calles. ¿Fue verdad eso?

Gánsters Socialistas vs Fascistas Nacionalistas

En mi intento por encontrar una serie polaca (fuese de época o no) que me resultase atractiva, caí en este modelo “Peaky Blinders” trasplantado a la Varsovia de entre guerras. Cruda, desmitificada del glamour que Scorsese ha dado a los gánsteres, Krol puede resultar deprimente. Que esté basada en un bestseller del novelista silesiano Szczepan Twardoch ayuda a darle prestigio, pero lo que me enganchó fue ese retrato casi desconocido de una Polonia dividida, corrupta y lista para caer en el hocico de la pitón nazi.



En general, me ha sido difícil apreciar las producciones polacas. Sean de época o contemporáneas, filmes o miniseries, las encuentro aburridas, pesadas, lentas y con personajes insufribles. Krol tuvo la sorpresa de interesarme en un segundo capítulo,  y eso que tanto judío malviviente me empujaba a apagar a Ruhami.

Comencemos con el libro. El autor es silesiano (¡guay de quien le llame polaco!). Twardoch es un sociólogo y periodista de 42 años que,  desde el 2003,  ha estado publicando novelas, la mayoría (y más famosas) con temas históricos referentes a la Polonia de la primera mitad del Siglo XX. Muchas han recibido premios,  dentro y fuera de las fronteras polacas,  y se le considera uno de los escritores más representativos del país.

                                S. Twardoch, el silesiano

Aun así, su obra no había sido traducida al inglés. Krol tiene el honor de ser la primera en ameritar traducción bajo el título de The King of Warsaw. La novela fue publicada en el 2016 y salió al mercado angloparlante en el 2020, coincidiendo con su adaptación televisiva. El autor ha hecho hincapié en que su novela no tiene como tema principal la situación política de Polonia a fines de los 30, ni el auge del fascismo polaco. A pesar de esa declaración, se ha comparado el marco político en el que transcurren los sucesos de Krol con la situación actual de la nación eslava.

En el primer episodio vemos dos mítines políticos al aire libre del verano polaco de 1937. Jan “Kum”(compañero) Kaplica se dirige a una multitud proletaria, les recuerda su lucha en contra del fascismo que ha despedazado la ciudad vasca de Guernica. Les recuerda que valientes comunistas polacos en ese momento luchan contra los fascistas en la Sierra de Jarama. Les recuerda que el fascismo tanto puede venir envuelto en un uniforme nazi como en el frac del burgués capitalista.



Unas calles más abajo,  el rubio Bronislaw Zwirski arenga a sus tropas de nacionalistas fascistas. La Falanga solo tiene un lema “Mueran los judíos”. Los dos grupos se enfrentan y un falangista , bajo órdenes de Zwirski dispara. Ahí comienza una batalla tipo Gangs of New York. Al final hay heridos y una señora que cruzaba con su hijo es baleada faltamente. Llega la policía montada y se lleva a Kum. Antes del arresto, Kaplica ordena a su gente hacerse cargo del niño huérfano.



Entretanto,  su sicario, el boxeador judío Jakub Szapiro , hace una llamada al primer ministro con el propósito de sacar a Kum de la cárcel. Todos a quienes contacta tienen la misma reacción. Llamar a Szapiro, por lo bajo,   “Dzhid” (termino despectivo para un judío), pero también mover el engranaje para liberar a Kaplica. Kum es “Camisa vieja” del Partido Socialista, ideología política que comparte con Ignacy Moscicki la cabeza de estado (que no aparece en la serie) y con el Primer Ministro Felicjan Stajow Skladkowski.

                          El Primer Ministro amigo de mafiosos

Mientras Jakub se ocupa de su jefe, la mano izquierda de Kaplica, el sádico Radsziwilek anda degollando gente en su afán de meter al grupo en el negocio de la cocaína. El Compañero Kaplica será un veterano de las guerras socialistas de la nueva nación polaca, será muy antifascista, pero también es un maleante de la peor ralea, involucrado en tratas de blancas, extorsión y que le gustaría vender coca sino fuera que el camarada Skladkowski le ordena que le frene al narcotráfico.

Esto enfurece a Radziliwek que ya se siente desplazado por Szapiro como el futuro sucesor del Rey de Varsovia. Radziwillek, apodado “El Doctor”, comienza a complotar siempre con la ayuda de su “mascota” Edward “Eduardo”, el de cintura de avispa, que parecería damisela en uniforme militar si no fuera por la sonrisa babeante, la mirada de orate, y el sadismo con el que mata y tortura a los enemigos de su protector.



Szapiro es diferente, un individuo camaleónico amado por las masas por su condición de campeón de boxeo de Polonia. Vive con su mujer Emilia y sus hijos,  David y Daniel,  en un elegantísimo piso de Varsovia. Es un buen marido y un padre amoroso y, sin embargo, es el perro guardián de Kum .



Mientras Kaplica sirve sopa caliente a los menesterosos de la ciudad, Jakub va a cobrarle a los judíos incautos que han pedido dinero prestado y ahora deben pagar. Es como la antítesis de la misericordia del Padrino Corleone. Un judío que argumenta que necesita el dinero para la boda de su hija recibe un gancho en el hígado, y recordemos que Szapiro es un peso pesado.

                            ¿No pagaste? ¡Gancho en las tripas!

Diferente es el caso de Naum Bernstein , un mal comerciante que ha perdido su negocio. Le hace tal show histriónico al boxeador que este se apiada de él. Ya sabíamos de la existencia de Bernstein gracias a su hijo Moyshe, el protagonista de este cuento. No lo llamo héroe, aunque si cabe en el casillero del protagonismo heroico a lo Lazarillo de Tormes.

Moyshe, El Lazarillo de Varsovia

La primera escena del primer capítulo nos presenta a Moyshe en su Heder (escuela judía) escuchando al rabino explicar la historia de Jonás y su ballena de esperma. A la salida lo atacan otros Bachurim              ( estudiantes de yeshivá) que se burlan de él y lo llaman ‘fracasado” porque su padre ha perdido y ahora debe pagar.



Entretanto, Jakub expone el caso de Naum y pide una prórroga. Pero el “compañero” Kaplica es firme. No se pueden hacer excepciones, eso debilita su imagen , deja un mal precedente. Le recuerda a Szapiro que él será su reemplazante y desde ya debe cultivar una imagen implacable.

Szapiro y sus secuaces entre los que se cuentan Pantaleón , que bajo su larga cabellera oculta una monstruosa deformidad, y la transgénero Stanislawa Tambyzca, van a la casa de los Bernstein. Naum lloroso suplica a su esposa que no les abra, pero la sufrida mujer prefiere hacerlo para que, al menos, no le rompan la puerta.

Naum se escode bajo una mesa, pero ante los atónitos ojos de su hijo es arrastrado fuera de la casa,  gritando y pataleando. Se lo llevan a las afueras de Varsovia, lo cuelgan de los pies en un árbol y Szapiro lo degüella como si fuese una res. Luego su equipo se encarga de desmembrarlo y arrojar los trozos de lo que fue un vez Naum Bernstein al Vístula.



                            Nahum es secuestrado por la Banda Szapiro

Moyshe,  todavía en shock,  recibe la visita de su noviecita Magda. Él no puede creer que ella pueda quererlo cuando es un perdedor nato. Magda lo consuela y prescribe la mejor terapia : venganza. Esa noche, el chico espera a Jakub Szapiro fuera de un bar y lo ataca con una navaja. El boxeador es más grande, más forzudo. lo vence, lo reconoce, lo lleva a su apartamento y lo prohíja.



Bajo la protección de Szapiro, Moyshe comienza a vivir la vida del boxeador y a conocer una Varsovia desconocida. Por primera vez toma desayuno caliente, se baña en una bañera, asiste a Szapiro en una crucial pelea en la que el judío noquea al campeón de la Falanga. Szapiro presenta al chico con su banda de secuaces que incluyen a Rifka, la ex amante del boxeador que ahora regenta un burdel patrocinado por Kaplica y donde el hampón guarda a Krysia,  una adolescente de trenzas,  que es su querida oficial.

                      Aunque sea más alta que Kaplica, Krysia tiene 13 años

Será ahí donde Moyshe pruebe su primer cerdo asado y su primera mujer. Es ahí donde después que un cliente hiere a una de las pupilas de Pani Rifka que Szapiro lleva a Moishe a casa del golpeador y lo insta a propinarle una pateadura.

Moyshe se ha convertido en un gánster. Cuando aparece en su antiguo barrio con un traje elegante, su fedora y su cigarrillo colgado de los labios, sus antiguos condiscípulos lo acusan de ser un traidor. Cuando en Yom Kippur, Moyshe insiste en rezar en la sinagoga el solo ver a su madre,  que ha perdido la razón a raíz del asesinato y mutilación de su esposo, hace comprender al joven que ya no puede volver atrás y que ese mundo ya no es el suyo.



La Tela de Araña del Dr. Radziwillek

Sin embargo, los días de gloria de Jakub Szapiro están contados. Ante su gran pelea con Peter Ziembinsky (mano derecha de Swriski) expresa su miedo a su mujer de que tal vez ya esté muy viejo para el ring. Aunque vuelve a triunfar en el boxeo, la arrogancia del pugilista lo está cegando al peligro que representa Radziwillek.

El psicópata será ídem, pero no es tonto y comienza a tender una tela de araña que atrapará a Kaplica y a todos sus secuaces. La derecha polaca quiere sacar a la izquierda del poder y colocar al nefasto Smigly Rydz a cargo de la sufrida Polonia. Smigly decide estirar su mano hacia la Falanga y el intermediario es otro individuo siniestro de la historia polaca, el Coronel Koc. Lo que desconocen estos altivos y aristocráticos oficiales es que sus charlas de restaurant son espiadas por un camarero, amante de Eduardo, A diferencia de Kum y Szapiro, Radziwillek está enterado de todo lo que ocurre en las altas esferas.




Cuando Szapiro recibe luz verde de parte de Kaplica para apalear a un periodista que lo ha ninguneado en la prensa, Radziwillek se queja de por que él de no puede hacer lo mismo con un escritor anónimo que ha escrito un artículo exigiendo la expulsión de los judíos del ejercito polaco y solicitando se les envíe a campos de trabajos forzados.

Kum decide satisfacer el capricho de su mascota. Será Szapiro quien descubra la identidad del autor del artículo ( una de las pocas escenas divertidas de la serie )  gracias a un encuentro con el editor Kazimiers Bobinsky que se presenta como el ‘”Puto más grande de Varsovia”.  Kaplica entrega al articulista, un veterano lisiado de la guerra contra los bolcheviques y hombre de confianza de Swirski, a Radziwillek, pero le advierte:  no quiere cuerpos desmembrados ni que su nombre sea ligado con este asesinato.

                                  Bobinsky y Szapiro

Está claro que el secuestrado es un hombre muerto, lo que Kaplica no sabe es que todo está faramalla es un paso para su derrocamiento. El primer paso tiene lugar en las manifestaciones del Primero de Mayo. Kum ha prometido al gobierno que no habrá derramamiento de sangre. No cuenta con el loco Eduardo que, apostado en una ventana, y tras un jalón de coca, dispara sobre uno de la Falanga. Hay derramamiento de sangre. Kaplica es arrestado.



Lo que debería ser una repetición del primer capítulo, debido a la prepotencia de Szapiro se convierte en una tragedia para la Banda Kaplica. El tono altanero y abuso de epítetos groseros del boxeador exasperan al secretario del premier quien prefiere romper su teléfono antes que escucharlo. Incapaz de comunicarse telefónicamente con los poderosos, Jakub hace acto de presencia y es humillado con una paliza de parte de guardias que no son sus fans.

Entretanto, Radziwillek ha ido al burdel de Rifka y ha violado y apaleado a la pequeña Krysia. No solo Szapiro no lo impide, sino que se emborracha, baila como oso de circo,  y hace el oso acosando a Rifka. Acaba desmayado en el descansillo de la escala. Al día siguiente, intenta obligar a Radziwillek a disculparse y su sonoro fracaso presagia el fin.



Kum es liberado, pero ha perdido el apoyo gubernamental. En cambio, Radziwillek ha conseguido el apoyo de la Falanga. Ambos quieren a Kaplica fuera del medio. La mejor manera es arrojar el cadáver del veterano en la puerta de su periódico con una nota de Kaplica otorgándose la responsabilidad de la tortura y asesinato del muerto.

Kum es enviado al temible campo de trabajos forzados de Bereza, Radziwillek se convierte en el rey de Varsovia y Jakub Szapiro deberá encontrar un modo de cambiar la historia. Y ha llegado el momento de hablar de la historia de la geopolítica de la región que tanta preocupación nos causa hoy. Pero eso lo dejaremos para la próxima entrega donde analizaré libro y serie y veré cuál de las dos muestra un peor retrato de la Polonia en vísperas de la invasión nazi.



Méritos Artísticos de Krol

Antes de cerrar quería hablar un poco de los aspectos artísticos de la obra, la más cara hecha en Polonia hasta la época. Debido a que ambas son producto del Canal + , la estética y cinematografía recuerda a Versalles, por lo tanto, conserva lo mejor para los interiores que,  como toda serie de época de la Europa del Este es realzada en los escenarios de clase alta por mobiliarios exquisitos e incluso decorado y pintura. Antes de llegar a las oficinas de Felicjen S. Skladowski hay una antesala en tonos pistacho que está para comérsela. Contrasta con el amplísimo piso, y mobiliario ArtDeco de Los Szapiro.

                          Szapiro y sus hijos en su elegante departamento

La única diferencia es la casa de Los Ziembinsky, que por fuera es una belleza y por dentro se ve estrecha y oscura reflejando lo pecaminoso y sombrío de esa familia. Los tonos más oscuros, un gris azulado, lo reserva la serie para los espacios de los pobres y miserables, para las escenas de crímenes y para las apariciones de la ballena mula que nadie se puede todavía explicar que significa.

También es siniestramente oscuro el interior de la sinagoga, pero eso no es accidental. Contrastémoslo con la luminosidad con la que retratan un espacio similar series que están a favor del judaísmo como Shtisel y Club Estambul. Tanto Twardoch (que ha colaborado en la filmación y hasta aparece de extra) como Matuszynsky perciben la religión judía como obsoleta y a lo más fomentadora del abuso y corrupción de sus acólitos.

En términos de actuación, el elenco está un poco desnivelado. Michal Zurawski nunca me convence como un hombre arrebatador por el que mueren hombres y mujeres. Incluso cuando quiere mostrar dolor o remordimientos su Jakub  acaba poniendo la misma cara de estreñido. Quien destaca y se come la cámara es Borys Szyc que hace del Dr. Radziwillek un ser más perverso, astuto, e inescrupuloso que en el libro y por eso es el personaje más entretenido.



En el libro,  Edward Tiutczew es un personaje terciario. Ni es loco, ni es gay, ni jala cocaína,  ni le dicen “Eduardo”.  De hecho, es casi buena persona, ya que al torturar al veterano lisiado lo droga y emborracha para que no sienta dolor. Dicho esto, más mérito tiene la actuación de Mikolaj Kubacki que ha creado todo un personaje,  mitad simio, mitad marioneta,  y sin tener que decir una palabra.



Aunque me ha gustado más la Anna de la serie que del libro, a Lena Gora le falta escuela. A ratos se ve inexpresiva, pero si tiene buen porte y su vestuario es espectacular. En este video vemos como se diseñó su guardarropa para hacerla destacar entre las otras mujeres de la serie.



Contenido Violento y Gory: Twardoch ha dicho que el tema de su novela es “la violencia “y Matuszynsky lo ha traducido esplendorosamente a la pantalla. Degüellos, cabezas decapitadas, torturas, balaceras, y muchas palizas,  sobre todo a las mujeres. Al lado de eso la deformidad de Pantaleón es una inocentada. Tenemos una escena con dicho Pantaleón sometiéndose a una “cirugía plástica”(sin anestesia hecha con una plancha caliente. Mas impactante que cuando, em Ku’damm, Freddy intentó quemarse el tatuaje de Auschwitz con un cuchillo al rojo vivo). También tenemos la amputación (de nuevo in anestesia) de un brazo. Todo ultra gráfico. Hasta la circuncisión del hijo menor de Jakub es bien explicita.

                                Pantaleón y la plancha de su mujer

Contenido Sexual: Como la mitad de la acción ocurre en un burdel, hay mucha pechuga expuesta. un par de escenas de sexo, pero digamos que hay más gore que erotismo en este cuento donde el amor y la ternura son desconocidos. Noto que los únicos en tener sexo gráfico son Szapiro y sus tres mujeres y esas escenas van bajando de aburrida a sórdida. En el penúltimo capítulo hay un homenaje a Eros-Thanatos con una pareja que es masacrada por el loco Eduardo después de hacer el amor

Contenido Feminista: Aunque entiendo que la sensibilidad woke es muy diferente a la sensibilidad eslava, yo diría que hay una sutil hostilidad hacia el sexo femenino. Las mujeres,  sin ser malas,  no son ejemplo de fortaleza y están constantemente expuestas a la brutalidad masculina (y eso que retiraron las palizas que Pantaleón le daba su mujer en el libro). Desde el egoísmo con el que Kum Kaplica trata a su esposa e hijas hasta el estúpido modo en que Jakub Szapiro traiciona a sus mujeres (incluyendo a Anna), el “falocentrismo”  que han atacado los críticos de Krol se vuelve misoginia.

                                 Rifka

                      
                        Anna
                             Emilia

Todos sabemos que la prostitución es un trabajo de alto riesgo, pero aun como madame, Rifka carece de poder. Casi tanto como Emilia y Zosia que representan el cliché de “la nueva mujer judía” de los 30, que podía ir a la universidad, militar políticamente,  tener sexo e hijos fuera del matrimonio, pero que vemos sigue dependiendo de su hombre. Ambas son maestras primarias, pero su escuela donde enseñan hebreo y a cantar “Hatikva” se ve casi tan utópica e inútil como las yeshivás de las que han huido Jakub, Moyshe y Radziwillek. Por último, la adoración que todas (todos en realidad) sienten por Kaplica, incluyendo a Rifkaque fue violada por él a los once años pareciera excusar y perdonar la pedofilia del “Compañero”.

Factor Diversidad: Polonia fue un campo de diversidad ‘blanca” a pesar de que muchos de estos diversos no fuesen considerados blancos por La Falanga. Lo vemos en el trato a los judíos. En cuanto a diversidad sexual,  la transgénero Tabaszynska fue inventada para la puesta en escena de Krol, y luego reapareció en la serie. Aunque no nos queda claro si Radziwillek y Eduardo son amantes, es obvio que este último es gay. El personaje de Bobinski no tiene tanto relieve como en la novela, pero sirve para mostrarnos el submundo gay de la Varsovia de entreguerras. En el libro, Bobinski es más decente, y menos caricaturesco. La serie lo tiene solo como relleno cómico obviando su cruel y triste final a manos de la Falanga.



La próxima semana exploraremos juntos el contexto histórico de la Polonia de 1937. ¿En qué mintió Twardoch? ¿Qué no mencionó y que exageró? También revisaremos los cambios que la serie Krol hizo alejándose del texto original. Recuerden, con subtítulos en inglés puede verse tanto en Gran Bretaña, como Australia y en USA a través de Amazon Prime/PB Masterpiece. Doblada al español o con subtítulos puede verse El Rey de Varsovia en España vía Filmin.

 

lunes, 28 de marzo de 2022

Let the Tournament Begin: The Gilded Age (Final de Temporada)

 


A pesar de un libreto mal construido,  que en algunos instantes parecía sacarse soluciones Deus ex Machina de la manga , hubo momentos conmovedores y otros muy reveladores en este final de la primera,  y muy vista y comentada,  temporada. Peggy descubrió que tenía un hijo,  Marian descubrió que no tenía novio,  y Lord Fellowes volvió a crear algo que hace muy bien,  las relaciones entre madre e hija, incluso las entre personajes femenino y figuras maternas.

“Mi Bebé Está Vivo”

La semana pasada nos enterábamos de que Peggy había perdido un hijo. Una semana más tarde nos enteramos de que el nene vive en Pensilvania. Un poquito jalado de los pelos. ¿No? En fin, estas cosas pasan en telenovelas y esta es una telenovela. Peggy contrató los servicios del Licenciado Raikes para encontrar a la mujer que atendió su parto y él no dio con ella. Aunque después de las evidencias que señalan que Raikes es un embustero….capaz y nunca buscó a nadie.

Limpiando los bolsillos del marido,  antes de enviar su traje a la tintorería, Dorothy encuentra una nota de la comadrona fantasma asegurándole a Arthur Scott que “el niño” está bien.  Dorothy y Peggy hacen sus cuentas y se dan cuenta que el Señor Scott regaló a su propio nieto. Peggy está horrorizada ante el comportamiento tan inhumano de su padre. Dorothy no puede creer a su marido capaz de tanta vileza. Se pasa al bando de su hija y la apoya incondicionalmente.



Muy temprano, a la hora en que Marian retorna del baile de Los Russell, Las Scott están acabando de empacar para ir a Filadelfia en busca de la partera. En eso llega Arthur que, al ser enfrentado por las mujeres de su familia,  admite con gran desfachatez que dio a su nieto en adopción. No solo se niega a arrepentirse, también se niega a revelarles la dirección de la comadrona o la de los padres adoptivos del hijo de Peggy. Indignadas, Dorothy y su hija se marchan dejándolo bufar solo.



La Boda que Nunca Sucedió

Marian y Tom hacen planes para casarse el viernes, el mismo día del debut de Gladys en sociedad. Marian comienza a acumular un séquito de cómplices. Será desde la casa de Mrs. Chamberlain desde donde la pareja partirá a la estación para casarse,  no se sabe adónde tal como tampoco se sabe dónde vivirán. Marian es extraordinariamente poco precavida,  deja todas las decisiones en manos de su futuro marido.



Marian le da a Larry Russell un par de cartas para sus tías y le pide que se las entregue a las 7 de la tarde en punto.  Peggy viene en busca de su equipaje y Marian le encaja el suyo pidiéndole que lo lleve a casa de Mrs. Chamberlain. Sylvia Chamberlain debe estar de plácemes. Ha estado muy visitada.



Ada ve a Peggy con la maleta de su sobrina, y como Marian ha estado muy extraña últimamente, sospecha lo peor. Marian es incapaz de mentirle. Ada culpa a Raikes de este desvarió. Le pide a su sobrina que hable con Agnes, que no le rompa el corazón.



Aquejada de una súbita prisa (serán las hormonas) Marian dice que lo de Tía Agnes no es corazón sino orgullo. Es injusta. En la mesa, vemos como Oscar finalmente hace que su madre admita que esta triste por la partida de Peggy.



Por otro lado, sabemos que Marian no ama a Tom. Nunca se lo ha dicho. La razón para casarse, y se la dijo a Peggy, es para no oír más gente que duda de su relación. ¿No es eso orgullo? Y la verdadera razón es que se aburre con las tías y quiere salir con todas las noches con su marido. No se le ocurre que Raikes no tiene para comprarle vestidos ni carruaje, ni siquiera una casa. Marian es totalmente idiota.

Esa noche, en una representación de Norma, Aurora Fane nota que en el palco de al lado, Tom Raikes está muy amartelado con Cissie Bingham (¿Estará celebrando su despedida de soltero?) .Al día siguiente va a casa de sus tías a advertir a Marian. Está ya se ha ido, pero Ada envía a Aurora a casa de Mrs. Chamberlain a buscar a la fugitiva.





Aurora se traga sus resquemores, y se aparece en la casa de la Chamberlain, para encontrarse a Silvia, Marian y Peggy esperando al novio que lleva horas de atraso. Marian se niega creer en las insinuaciones de su prima. Explica el atraso de Tom con un “¡debe estar herido!”. Finalmente, Peggy la convence de ir juntas a la oficina del Licenciado Raikes.



Me ha conmovido muchísimo esta red de apoyo femenino que amortigua el duro golpe que sufre Marian, aunque sea a su dignidad. Al llegar al bufete se encuentra al Licenciado Raikes muy sentándote ocupado en escribirle una carta explicándole porque va a darle un plantón. “Somos pobretones forasteros” le explica.  La ama, pero el amor sin dinero…no sirve en Nueva York.



A mí lo que me da ira es porque no le escribió antes. ¿Por qué dejarla pasar un bochorno tan grande?  Fuera de la oficina, Marian se echa a llorar. Peggy la sube al carruaje de Mrs.. Chamberlain y la envía de regreso a casa. Súbitamente, Marian recuerda las cartas que le pasó a Larry. Alcanza a llegar a tiempo para quitárselas. Larry solo le exige un vals como pago por su discreción, porque…¡Ohhh sorpresa! Las Brooks van al baile de su vecina. Para entender lo que ocurrió hay que hacer un rewind total.



El Baile que Casi no Fue

Tal como predijimos muchos, Bertha se salió con la suya usando el mismo truco con el que Ava Vanderbilt torció el brazo de Lina Astor, solo que el método Fellowes le inyectó más dramatismo a la extorsión.

Antes de entrar en las mecánicas mafiosas de Los Russel para cumplirle el sueño a Bertita, saquemos del camino el secreto de Monsieur Boudin. Nos enteramos de que la mujer con la que el chef Ratatouille discutía en plena calle era su esposa. Pero no se trata de Madame Boudin. Es Mrs. Josh Borden. Boudin no es francés, Boudin no se llama Boudin, Boudin es de Wichita, Kansas, ¡Boudin es un fraude! A pesar de eso, su mujer busca una reconciliación y como es costumbre en esta serie, recurre al chantaje. O vuelve con ella o grita en la plaza pública que los Russell tienen un cocinero del Medio Oeste.

 Boudin va a confesarse con El Patrón. Noten una cosa, es Bertha quien contrata y despide al servicio, pero el cocinero va con George, posiblemente porque lo crea más justo. Efectivamente a George no le va ni le viene de donde venga el cocinero siempre y cuando la comida sea sabrosa. En cambio, Bertha cae en uno de sus comunes ataques de histeria . En un “¿qué dirán de mí?” cuando todo lo que ha hecho, hace y planea hacer,  le ha otorgado una reputación de abominable nueva rica.



En vez de esperarse hasta después del baile, Bertha le da con su botín en el trasero al cocinero, no escucha razones y manda que le envíen de la agencia un chef francés, como si tal cosa la vendieran en las esquinas. George trata de convencerla de no ser tan impulsiva y lo hace callar.

Resulta que el nuevo chef es un diletante alcohólico que la noche del baile duerme la mona en un mesón en vez de cocinar. Por suerte, Boudin ha dejado su dirección y Church manda buscarlo.



Después del baile, Bertha se entera y esta punto de montar otro berrinche, cuando su marido (debe cansar eso de ser mandilón las 24 horas del día) interviene. Felicita a Church por su buen juicio, recontrata a Boudin y solo exige que use su verdadero nombre. Bertha,  como cada vez que su marido alza la voz, se hace chiquitita. Algo que los Bertha fan no entienden es que todo su poder nacer del dinero y poder de su marido y que, si este se cansa de cumplirle los caprichitos, ella es NADA.



Por suerte para Bertha, George está totalmente de su lado. Tanto que a punta de chantajessu modus operandi favorito consigue que Julius Kruype, un ricachón,  cuya esposa ejerce más influencia social que Lina Astor,  venga a la fiesta. Bertha también ha sido clara con Mrs. Astor, debe invitar a todas sus amigas, incluyendo a Agnes y a Ada.

Agnes no da crédito al recibir una carta de Lina exigiendo, en nombre de su amistad, que vaya a rendirle pleitesía a la vecina. Ada la calma recordándole que lo hacen por su sobrina. Marian está tan bonita, hay que lucirla. Nos damos cuenta de que para ambas mujeres Marian es la hija que no tuvieron. Si Agnes piensa que en eta fiesta encontraran el Príncipe Azul para Marian, Ada agradece que no ha perdido a su hija a manos de un villano.

El baile es toda una sensación, a pesar de que Bertha insiste en esperar a la llegada de Las Astor para iniciarlo. La famosa cuadrilla, resulta ser Gladys y sus amigas disfrazadas de María Antonieta trotando con chicos disfrazados de caballos (WTF?) Bueno, es mejor workout que dejar que les crezcan las llantas mirando videos de TikTok.



Como Lina Astor no hace las cosas en chiquitas, ha venido Le Tout New York, incluyendo Flora McNeil que casi se tropieza con (quien ya creemos es su padre) el lacayo Watson que está ahí recogiendo capas y abrigos. Otra aparición desagradable es el Licenciado Raikes que llega colgado del brazo de Cissie Bingham.

Me encantó como Ada y Aurora corrieron a flanquear a su parienta, lanzándole miradas asesinas al tinterillo. Pero cuando notaron que Marian quería hablar a solas con su ex, se retiraron prudentemente. Esta nueva demostración de solidaridad femenina (junto con el Frente Unido Scott) han hecho de este el episodio más feminista de la temporada.

Raikes estúpidamente le dice a Marian que vino porque creyó que ella no estaría. “Si no, no hubiese venido”. ¡Te vamos a creer, rufián! ¿Acaso pensaba que Marian iba ir a esconderse a llorar en la perrera de Pumpkin? Vanidoso. Efectivamente, Marian se echa a llorar en un rincón de donde la saca Larry para bailar con él.



Otro que quiere sacarle el brillo a la pista es Oscar, pero Gladys lo obliga a esperarla con un “ya no haré más lo que me ordenen otros”. (¡pobre ilusa!)  Mas tarde la vemos flotando en los brazos del joven van Rhijn. Agnes lo nota y lanza un respingo equino. Las Hermanas Brooke se retiran temprano, pero dejan que la sobrina siga disfrutando de la fiesta.

Ya de madrugada, Marian regresa escoltada por Larry a quien le ha contado su triste aventura. Él le ofrece todo su apoyo. Ma tarde, Ada , en bata de levantarse, entra al cuarto de Marian a ver como está. Le dice que puede dormir hasta el mediodía y le recuerda que ese es su hogar,  que siempre podrá contar con ella. Tía Ada es una mamá tan maravillosa. Yo quisiera que Gladys tuviese una madre así. Yo creo que hasta Armstrong quisiese una madre así.



Mi Problema con Bertha

Hay gente que dice que yo soy injusta con Bertha, que exijo demasiado de ella como personaje, ¿que acaso no me gustan algunos villanos? ¿Y acaso Bertha no hizo lo mismo que Mrs. Vanderbilt? Me gustan algunos villanos siempre sean divertidos y tengan cualidades redimibles, pero Bertha no es villana y el que carezca de cualidades me la hace confusa y moralmente ambigua. Concuerdo con este excelente artículo de Lili Loufbourow en Salón donde dicen que, si supiésemos más de Berta,  de su pasado y personalidad la comprenderíamos mejor.



Loufbourow nota que Bertha, a pesar de los berrinches que arma, no enfrenta grandes problemas. En general, los grandes conflictos los tiene George y se solucionan rapidísimo lo que no nos permite ver a los Russell sino como una Power Couple agresiva e inescrupulosa que siempre se sale con la suya, aunque sea aplastando al más débil. Ya parecen el Zar Vlad.

Ava Vanderbilt consiguió amigarse con Lina Astor usando las mismas reglas que su rival había creado. Ni siquiera tengo claro si hubo chantaje. Para 1883, Ava y su familia ya eran parte de la alta sociedad neoyorquina, a pesar de que las puertas de los Astor seguían cerradas para ella. Carrie Astor fue la única chica de sociedad en no recibir una invitación al que se rumoraba iba ser el “Baile del siglo”.

Esto fue considerado como una humillación por Lina quien decidió solucionar el asunto. La excusa de Ava era que al no haber nunca visitado o recibido a la madre de Carrie “no conocía su dirección”(¡!!). Mrs. Astor solucionó el asunto yendo a la casa de su rival para dejar una tarjeta con sus datos .  Ni siquiera tuvieron que hablar o tomar té juntas.



La fiesta Vanderbilt era un baile de disfraces no una presentación de sociedad de nadie. Eso es lo que hace más dramático el juego de Bertha de cancelarla. ¿Qué hubiese sucedido si Mrs. Astor no hubiese dado su brazo a torcer? ¿Hubiese Bertha pospuesto la presentación de Gladys hasta que esta tuviese cincuenta años? Es la poca consideración que tiene por su hija lo que me descoloca.

Cuando Carrie le dice a su madre que Bertha es más poderosa que ella, se refiere a que Lina ama a su hija y está dispuesta a todo por ella. En cambio, para Bertha,  Gladys es solo una herramienta para cumplir sus ambiciones. Incluso el modo cariñoso en que trata a Carrie es un modo de agrandar la pelea de la nena y su madre, de debilitar a Lina quedando como víctima ante los ojos de la hija de Mrs. Astor.



Esta dicotomía queda en evidencia después de la tregua firmada entre Russell y Astor. Vemos a Lina contarle a su hija que podrá ir a trotar en su cuadrilla con el hombre que ama. El cariño que hay en los rostros de madre e hija contrasta con una escena parecida en chez Russell.



Gladys entra en el boudoir y su madre le suelta “vas a tener baile, pueden venir tus amigas”. Transportada de felicidad, Gladys abraza a su madre. Bertha primero pone cara de “qué bueno que seas agradecida, mocosa”,  pero luego cambia la sonrisa por una expresión de hastío/desilusión Su rostro ahora dice “que hija tan tonta y débil parí. Cree que todo se arregla con arrumacos”.



Otra escena donde se pone en evidencia el poder de expresión facial de Carrie Coon (debería ganar un Emmy) es esta. Su marido le está hablando y ella no le responde inmersa en algo que escribe con esa mirada de loca obsesiva. No quiere que nada la distraiga y no escucha a quien debería ser lo más importante en su mundo. No ha querido compartir su plan con George. Eso para quienes dicen que George y Bertha son tan compenetrados, cómplices en todo.



Bertha es Presentada en Sociedad

Un error de Fellowes, ha sido meter lo de la cuadrilla. Una debutante no tendría tiempo ni espacio para andar ensayando monerías. Aunque la madre u otra parienta mayor serían las anfitrionas, la presentación de sociedad exigía que la debutante atendiese a todos sus invitados. El baile era su rito de pasaje y era totalmente de ella. Al hablar se referiría a “mi baile” y sus padres dirían “el baile de Fulana”. Nada de eso ocurre en el final de La Edad Dorada.



El protocolo exigía que Gladys acompañada de su madre recibiese a cada invitado y seria Bertha quien le presentase a su hija las personas que venían entrando. Aquí hubo un desorden total. Nunca vimos como Gladys le fue presentada a Agnes y a Ada, por ejemplo. Probablemente porque era Bertha la figura central de la fiesta.

Otro olvido fue la costumbre de que cada invitado enviase flores a la debutante y esta las agradeciese personalmente. Era permitido que la debutante recibiese a sus invitados en compañía de sus mejores amigas. Hubiese sido normal que Carrie, al llegar, se uniese a Gladys en la línea de presentaciones. En cambio, es Lina quien se une a Bertha,  y Gladys desaparece en un rincón como un paragüero, algo útil, pero que no debe ser ostentoso.



Por último, se ha hablado mucho del vestido de Bertha. De lejos, yo la miope, creí que venía disfrazada de perro dálmata. Contrasta con el sencillísimo vestido de su hija. Es obvio que Berta gasta mas en ella que en Gladys.



¿Que esperar de la próxima temporada?

Pues, obviamente veremos a La Scott buscando al bebé perdido. Luego la lucha de Peggy por recuperarlo, que espero no le tome años como a Lady Edith.  Sobre Los Russell, veo a Berta ahora intentando bloquear a entrada de los nuevos ricos a a Alta Sociedad. ¿Se aliará con Lina Astor para ello?  Se aliará con Agnes para impedir un enlace van Rhijn-Russell.

¿Tendrá Silvia Chamberlain una participación más importante en esta segunda temporada? ¿Descubriremos el lazo entre Flora y Watson? ¿Regresará Turner a vengarse? ¿Encontrará Bertha un marido digno para su hija?  Pero mi mayor expectativa es como tomará Mrs. Russell el romance Marian-Larry..

 

 

jueves, 24 de marzo de 2022

El Inspector Budick y Los Misterios de Praga (Zlociny Velke Prahy)

 


El nombre “Praga” ya evoca misterios,  sean el Golem o las pesadillas kafkianas, pero si le creemos a esta series es “La Gran Praga”, la zona que circuncidaba la capital de Checoeslovaquia la que rebozaba de secretos, delincuentes y crímenes. Esos son los que debe investigar el Inspector Hynke Budik (Jaroslav Plesi de An Innocent Man) mientras se defiende de sospechas gubernamental, colegas traidores e intrigas familiares.

Estamos en Praga en 1922. La Republica de Checoslovaquia tiene apenas un año de vida y sufre embates de derecha e izquierda:  Nacionalistas, Legionarios recién regresados de la Unión Soviética, y la sombra de los que todavía sueñan con el regreso del Emperador. Hynke Budik ha sido un policía leal al imperio (todavía conserva una fotografía de Francisco José en su escritorio) y no se da cuenta que esa lealtad lo hace sospechoso a sus superiores. casi tanto como el estar casado con una condesa húngara.

Cuando lo llama Mazaryk, el presidente de la república, Budik cree que,  para honrar sus años de servicio,  le darán el mando de la policía urbana. Ante su horror, oye que lo han nombrado jefe de “La Gran Praga”. Así se llamó a la zona aledaña a la capital. Zona de granjas, aldeas, bosques y fábricas. ¿Qué crimen importante puede ocurrir ahí?

                                    El primer crimen. Una granjera ahogada y con muchos enemigos.

Tragándose la ira y humillación, Hynek debe oír de su ex jefe que originalmente se pretendió despedirlo y que debe agradecer el puesto. Budik regresa a su casa donde lo aguarda Ilona, su mujer, que lo empapela con reproches por haber aceptado ese puesto mediocre. Budik se enoja, son ella y sus amistades monárquicas las que lo han puesto en esta situación.

                                              El inspector y la condesa

En la mesa de la cena, Ilona esta triste al saber que ya no podrá recibir a sus amigos. Sissi, hijastra de Budik que nunca ha perdonado a su madre el haberse casado con un policía, fuma, se niega a rezar e insulta al padrastro. La única que lo recibe con cariño es Julie, la hija adolescente de los Budik.

Budik comienza a organizar su nuevo empleo. Consigue que le permitan agregar a su equipo a Rudolf “Rudla” Havlik. Amigo de la botella, parrandero y muy mujeriego, Havlik es conocedor del bajo mundo y tiene a las prostitutas de aliadas e informantes. También consigue Budik que le consigan un dibujante y fotógrafo, el joven y atolondrado Novacek. Budik es un poco abusivo con el novato, lo regaña y humilla constantemente, descargando en Novacek la frustración de este nuevo cargo.

   Rudla el Rey de la Noche....
                        Y sus princesas. ¿A cuál elegirá?

El trabajo es mucho más desagradable de lo que esperaba el inspector. La “sociedad “dé ese mundo rural está compuesta de granjeros millonarios, pero rudos e insulares que desconfían de esa autoridad citadina. Budik es un hombre mundano que ha viajado y habla tres idiomas. El gusta de buena ropa, buen brandi, pertenece a un exclusivo club de caballeros,  y se codea con la alta sociedad. En una ocasión que lo hacen venir en su día de asueto, llega de un cumpleaños de una aristócrata con chistera, frac y flor en el ojal.

                                  

Para el policía, el tratar con estos seres silenciosos y supersticiosos es no solo incomodo sino también incomprensible. En una ocasión se esfuerza en aclarar un crimen que fue suicidio, sin percatarse que para gente ultra religiosa quitarse la vida es peor que ser asesinado. El pobre Budik casi es linchado por los deudos.

Las noticias del día, y que para nosotros son detalles históricos, se manifiestan en cada caso. Se habla de revolucionarios y anarquistas pululando en las dos Pragas. Descubrimos que más de una década antes que Hitler los usase como excusa para la invasión, los alemanes de las Sudeten ya se llevaban mal con la población eslava,  y cuando Julie encuentra a su padre afiebrado teme que se trate de otro caso de Gripe Española. O sea, la pandemia duró hasta el 1922.



 Los casos pasan de lo simple a lo mundano, muchos crímenes pasionales incluyendo uno lésbico. Otros casos más siniestros como el asesinato y violación de un colegial hacen aflorar recuerdos de épocas en que Budik servía en Viena.

                                Los bosques de la Gran Praga están llenos de siniestras sorpresas

Budik comienza a internalizar cada caso hasta enfermarse. Entremedio, descuida a quien más lo necesita, su Julie. La colegiala al no poder confiar en el padre es presa fácil de….¡Novacek! Si, con esa carita de roedor, el muchachito se las trae. Enamora a Julie, y tras hacerle jurar que su padre no se enterará, la mete en la cama. Para coronar el acto, tiene el mal gusto de,  al ver la sangre virginal en los muslos de la muchacha,  exclamar “¡Deberías tener sangre azul!”.



Aunque pareciera que este romance (sobre todo la torpeza de Novacek  en manejarlo), fuera un relleno cómico, no lo puedo ver con ternura. Yo solo noto un abuso de confianza que preocupa a Julie, pero sorpresivamente no a su madre que toma el romance (supuestamente clandestino) con ligereza.

Julie, en cambio, se siente incomoda mintiéndole a su Tatinku (Papito) y nota que Novacek después de desflorarla presta más atención a su trabajo que a su joven amante. ¿Estará cambiando Julie un padre ausente por una pareja ausente? Digamos que esta subtrama fue recreada con más drama y romanticismo en la prosaica y moderna Los Hombres de Paco.



Para romances cómicos y conmovedores mejor enfoquémonos en las cuitas de Rudla Havlic. Este Casanova ha adoptado a Pavlinka, su sobrinita, algo que mantiene en secreto. Al comienzo se cree que la niña sufre de tuberculosis, por suerte es solo asma, pero Pavlinka necesita cuidados. Las únicas que pueden dárselo son las damas de la noche que frecuenta el policía. Se establece un lazo emocional entre su hijita y una de ellas, Toni. Rudla comienza a preguntarse si será tan malo casarse con una prostituta.



Aunque los crímenes son interesantes y variados, lo que atrapa la atención son los problemas domésticos de los investigadores. ¿Podrán Toni y Rudla ser felices a pesar de sus mutuos pasados? ¿Qué hará Budik cuando descubra que Novacek le ha jugado chueco?



Budik me fascina. Nunca había visto un policía tan abrumado por sus casos. Estos lo devoran psicológicamente y no tiene con quien discutirlos ni con sus superiores, ni con su familia. Eso que le dice su esposa “no traigas el trabajo a casa” lo he oído mucho, pero no sirve y es egoísta.

En casa, todos los días laborales de mi hermano le doy un tiempo para escuchar su día, tal como hacia con mi padre cuando él trabajaba. Además, Ilona lleva una vida privilegiada, podría pensar un poco en la carga emocional que arrastra el marido. Por eso me conmovió tanto cuando Budik le encargó su problema con Julie a Novacek. Pobrecito, pero no se le pide al zorro que cuide de las gallinas.



Todo eso lleva a entender un episodio enigmático, pero soberbio en que vemos a Budik reaccionar como hombre dominado por hormonas. Es el quinto episodio,  que se ha convertido en mi favorito. un veterano de guerra, cansado de ser ninguneado por todos , mata a su patrón al saberlo amante de su esposa. Luego se atrinchera en su casa, con su mujer de rehén,  y suficiente dinamita para volar toda la cité donde vive.



El trio de policías logra hablar con el asesino y ven que mantiene a Eugenia, la esposa, amarrada como a un perro. Hubiese deseado que pusieran una actriz más guapa, ya que no entiendo que Novacek y Rudla se deslumbren ante la belleza de la rehén. Budik se queda callado, pero es evidente que lo ha impactado.

La situación es intolerable, el loco tiene un arsenal de bengalas, bombas incendiarias y revólveres montados que disparan ante cualquier movimiento de los posibles rescatistas.  El ejercito quiere quitarle el caso de las manos a la policía. Budik sabe que los soldados solo provocaran una masacre. Una de las demandas del loco es que le traigan un piquete de periodistas a entrevistarlos. Budik se lo concede a cabio de que suelte a Eugenia.




Budik se lleva a la mujer a un hotel donde después que ella se baña le tiene un cuarto preparado con comida y licor. Mas parece una cita romántica que un interrogatorio.  La pobre mujer está demasiado traumatizada para actuar de manera seductora, pero su presencia envuelta en una toalla sacude al policía. Él quiere usarla de señuelo aprovechando la pasión que Eugenia ejerce sobre su esposo. Sin embargo, en la voz de Budik se nota que no es inmune a esa fascinación.




Hay un corte.  Para cuando llega Novacek algo ha cambiado en la relación victima-policía. Eugenia esta vestida, pero Budik esta descalzo y ahora se llaman por el nombre de pila . Llegan al departamento de noche y se suceden momentos de tensión erótica en la pareja que no se separa. Cuando encienden sus cigarrillos con la misma vela, cuando Eugenia suplica a “Hynke” que no la deje sola, cuando elasiéndola por los hombrosconfiesa estar tan asustado como ella. No les cuento el final porque se trata de un capítulo imperdible, pero es la primera señal de que a Budik le falta algo en su vida: romance, ternura, ¿alguien a quien proteger y que desea ser protegida?





La Condesa Ilona será muy sexy y apasionada, pero no le brinda a su marido ni respeto por la ardua labor que el ejecuta ni un hogar armónico y eso afecta a su familia y el desempeño de Budik. Yo diría que eso es lo que hace, aparte del ambiente y la época, diferente a Los Misterios de Praga de otros whodunnit históricos

Contenido Violento:  Aunque los crímenes son sangrientos y brutales, rara vez vemos los cadáveres. Lo más fuerte es una mujer degollada cuya sangre cae sobre patitos vivos que circulan a sus pies.



Contenido Sexual: Julie y su Novacek en la cama, muchos gemidos y sacudidas de colchón, pero ni una gota de erotismo. Lo único erótico es el capítulo que ya mencioné. Además, es una serie ‘Profiláctica”. Aparte de acabar presa, Sissi se consigue por sexo poco higiénico una infección vaginal y Rudla, por infiel, contrae gonorrea.



Contenido Feminista: Las mujeres en esta obra se dividen,  como en los Noirs,  en víctimas o femme fatales que instigan en los hombres el amor al crimen, eso cuando no perpetran crímenes ellas. Es curioso que en una república nueva con ínfulas de revolución no encontremos mujeres profesionales o activas en política. Lo más cercano es la manipulada Sissi que tras perder a su padre biológico gracias a una bomba anarquista,  se lía con un anarquista.

                                    Sissi cae en a cárcel por anarquista

El retrato más triste de esta historia son las mujeres de la familia Budik. Sissi es una ingrata que después que Budik le salva la vida se pasa a vida depreciándolo. Julie tiene la excusa de ser una niña que es manipulada por quien cree es su gran amor. ¿Qué excusa tiene la condesa más que su frivolidad, su pasividad que la lleva a descuidar a sus hijas, y una relación matrimonial que solo parece estar vinculada al sexo? Cuando estallan las crisis, Ilona solo sabe culpar a Budik y es ella quien ha solapado relaciones y comportamientos que  traen desdichas a sus hijas y a su familia.



Factor Diversidad: La antigua Checoeslovaquia era un reino de muchas etnias. Vemos que ya en Los 20, los alemanes de las Sudeten se consideraban superiores a los checos y que a los judíos no los querían mucho. incluso el jefe de Budik se altera al saber que un judío es sospechoso en el asesinato. “no queremos otro caso Hilsner”.

The Prague Mysteries puede comprarse en Amazon o verse gratis en Tubi