miércoles, 26 de agosto de 2020

Ángeles y Demonios en el Viejo Manhattan: Segunda Temporada de The Alienist

 

Aunque no me arrepiento de no haber acabado de ver la primera temporada de “The Alienist”, me alegro de haber visto la segunda. No necesito que me digan que esta es mejor que la anterior. Con todas sus falencias, este relato de crímenes aberrantes en la Nueva York de la Gilded Age (1873-1900) también ofrece suspenso, misterio y entretenimiento a granel.

Mas “The Knick “que Edith Wharton

La segunda temporada está basada en la secuela que Caleb Starr escribiera tras The Alienist. En la adaptación de Angel of Darkness seguimos con los mismos protagonistas y en la misma milieu de Fin de Siecle. Para todos los fanáticos de Edith Wharton cualquier historia que tenga lugar en la Vieja Nueva York es obligatoria, pero digamos que los tres capítulos iniciales están muy alejados de La Edad de la Inocencia y sus intrigas románticas.

Volvemos a acercarnos a la sordidez de “The Knick”, pero equilibrada esta vez con toques de humor y muchas viñetas que tocan a la alta sociedad. Desde un punto de vista histórico es un documento total que cubre la tensión en Estados Unidos en vísperas de la Guerra del 98.  Tenemos personajes reales como la pintora Cecilia Beaux, William Randolph Hearst (Matt Letscher), su hija… ¡ups! “ahijada” Violet Hayward (inspirada en Patricia van Cleef que muchos supusieron hija de Hearst y Marion “Rosebud” Davies) y reaparece el despreciable Thomas Byrne (Ted Levine) degradado de su puesto de comisionado y convertido en fixer de Los Cuatrocientos, el jet set neoyorquino de entonces.


El trio de protagonistas también ha evolucionado.  Sarah Howard (Dakota Fanning) ya no es secretaria de la policía. Ha abierto su propia agencia de detectives, aunque sus únicas clientes sean las Karenes de entonces que vienen a acusar al servicio de hurtarles la vajilla. John Schuyler Moore (Luke Evans) ahora es reportero del New York Times y se ha comprometido con Violet (Emily Barber) lo que lo coloca en la órbita de los periódicos Hearst.

John, Violet y Mrs. Bam Bam

Comenzamos con Lazlo Kreisler (Daniel Bruhl) en Sing Sing, pero no como preso. El alienista consuela las horas finales de Martha Napps, su última paciente. Martha, madre soltera de clase humilde, ha sido acusada de asesinar a su hijita. El que el cadáver no haya aparecido no es impedimento para que condenen a la pobre chica a muerte.


Aparentemente en el juicio ha habido un enfrentamiento entre Kreisler y el Dr. Markoe (Michael “Lord Bolton” McElhatton) director de un centro de maternidad para madres solteras de donde desapareció la pequeña Napps. Markoe está en Sin Sing, junto con otros vejetes importantes celebrando que, con Martha, debutará una nueva máquina que proporcionará una muerte” humana”: la silla eléctrica.

La "humana"silla eléctrica

Mientras el patriarcado millonario celebra la nueva tecnología y el triunfo de una justicia desigual, afuera el feminismo de entonces representado por el Movimiento Sufragista protesta la ejecución.  Lideradas por Elizabeth Caddy Stanton (Alice Kierge), otro personaje real, se aglomeran en la entrada de la cárcel. Se le agregan mujeres de todos los tipos desde Sarah hasta afroamericanas. Llega la policía y les cae a palos. ¿Adivinan a quienes les pega primero?

Sarah logra inmiscuirse al interior de la cárcel. Está esperando que llegue un perdón obtenido por su ex jefe y actual Subsecretario de la Marina, Theodore Roosevelt, pero el indulto no llega. Tal vez T-Rex esté enojado con los neoyorquinos. Tal vez vio en su bola de cristal que ciento y algo de años más tarde retirarán su estatua de la entrada de un museo que él ayudó a fundar.

Martha Napps es ejecutada, antes le suplica al Dr. Kreisler que encuentre a su bebé, viva o muerta. Martha no se equivoca, su hija estaba viva cuando achicharraron a la madre en la silla eléctrica. La niña aparece, unos días más tarde, en una de las escenas más truculentas de una serie donde el gore abunda.

La aparición tiene lugar en una gran tienda de juguetes probablemente la FAO Schwartz de la época.  Una niñita ‘privilegiada” se acerca a un estante colmado de muñecas de porcelana. Toca una que la recompensa con un vomito de sangre. Es la hija de Martha Napps y ha sido envenenada recientemente.

La situación se agrava, porque otra niña ha desaparecido. Se trata de Ana, hija del General Narciso Linares (Diego Martin), el cónsul español. La serie explorará el clima antihispano que invadía Nueva York en vísperas de esa guerra anunciada. Hearst se entera del secuestro y lo explota para sus nefarios fines. Cuando la peor banda criminal de La Gran Manzana, Los Heat Dusters eliminan a un enemigo y lo despedazan lanzándolo a la bahía, circula el rumor que se trata de “pobres cubanos” descuartizados por españoles.

Ana Linares fue robada de su cunita y en su lugar aparece una muñeca. Elizabeth C. Stanton solicita la discreta ayuda de Sarah para contactar a Kreisler, pero Sarah las convence que lo que  lo que Isabel  necesita es una mujer detective. Eventualmente Sarah recurre a Lazlo, pero solo en calidad de asesor. Todo indica que ambos casos han sido cometidos por la misma persona. Todo indica que el caso está vinculado con el hospital del siniestro Dr. Markoe.


OK, si Roose Bolton estuviera a cargo de una clínica de maternidad, obvio que el sería mi primer sospechoso. Sin embargo, aunque se trate de un médico corrupto, que se dedica a esterilizar a las amiguitas de los millonarios (sin permiso de ellas) y que evita escándalos con abortos y otras operaciones clandestinas, no es el plagiador. Kreisler y Sarah comparten la opinión de que es una mujer la que comete los crímenes, y esa clínica está llena de mujeres peligrosas entre las que hay que encontrar a la peor, a la más enajenada.

Buenos Personajes, Malos Dialogos

Dejo ahí el contenido y paso a la parte técnica. Las actuaciones siguen siendo irreprochables, aunque hay mejores que otras. Este año, el personaje de Sarah Howard destaca más lo que ha sido un acierto. Dakota hace un papel no solo fascinante, sino bastante creíble y querible. Me encanta su vestuario que es mejor que el de la adinerada Violet, un personaje artificial interpretado por una actriz que ni es muy guapa ni se ve todo lo joven que exige el rol.


Cinematográficamente, encuentro el look de “The Alenist” un poco artificial. Algo que se puede adjudicar a que la serie no es filmada en Nueva York, sino en Budapest. En la Europa Oriental ahora se graban casi todos los period pieces. Una acertada decisión debido a que todavía conservan espacios históricos. Algo que en America va desapareciendo y desaparecerá aún más.

Mi gran problema con la serie son los diálogos. Aparte de estar rellenos de lenguaje moderno y expresiones que no se usarían entre gente de determinada clase entonces, son pobres, ralos, carentes del ingenio de los de “Perry Mason” por ejemplo. Para los Edith Wharton fans, la serie es una antítesis de las novelas de esa autora y es más fácil encontrar paralelos entre esas novelas y “Gossip Girl” que con “The Alienist”

Una excepción ha sido el mejor capítulo, el compromiso de John y Violet que fue una gran combinación entre “Gossip Girl” y la visión Scorsese de “La Edad de la Inocencia”.  La escena en las que las amigas de la novia hurgan en un gigantesco pastel en busca de una sortija de brillantes me recordó que Serena van de Woodsen inventó un juego parecido para la fiesta de compromiso de Blair Waldorf y del Príncipe de Mónaco, solo que las sortijas venían en elegantes paquetitos.


Es en ese baile, interrumpido por todo tipo de inesperados sucesos, en que Sarah se convierte en un personaje de Wharton al nivel de Ellen Olenska o Lily Barth. Es la única en darse cuenta de que Violet humilla al novio y que John detesta todo lo de su futura esposa hasta su perrita “Mrs. Bam Bam”. 

En un intenso y romántico discurso, Sarah suplica a John que rompa el compromiso. Aunque dice hacerlo por él, por no amar ni ser amado por Violet como merece, es obvio para Moore y para nosotros que habla desde su corazón de mujer enamorada. Para alguien tan contenida y discreta como es la detective, este es un gesto audaz que presenta otro matiz de tan gran personaje.


Control de Diversidad

Llegado el momento del control de la diversidad consideremos como la serie examina a las mujeres. Es obvio que Sarah Howard es la gran protagonista. El personaje más logrado y como dice mi hermano, “el más competente”.  En esta temporada se nos vuelve una Diana Prince, Mujer Maravilla, reina del multitasking. Desarma una asesina en serie, pierde su virginidad, manipula nada menos que al Comodoro Vanderbilt, pero es en el rescate de una bebé que vemos su intenso (anatema para las mituteras) sentido maternal.


Sarah no está sola. Lasmujeres ocupan un buen sitial en esa Gilded Age donde el sexo mal llamado débil comenzaba a despuntar. Nos muestran pioneras reales como Elizabeth Cady Stanton y la pintora Cecilia Beaux (Carolina Mann) y otras ficticias, pero creativas, como la fotógrafa que retrata bebés muertos y la psiquiatra Karen Stratton (Lara Pulver), nuevo interés romántico de Lazlo.

Cecilia Beaux, su alumna española y El Alienista

En un relato donde los roles de villano y asesino serial son otorgados a una mujer, es difícil hablar de víctima en relación a ella. La secuestradora, a la par de estar loca como cabra, es muy astuta, muy decidida, muy independiente. Por otro lado, si existe en su pasado, en su trabajo en esa clínica/Gabinete del Dr. Caligari, y las mujeres con las que se codea, un resabio de victimización por parte del patriarcado. Lo que nos lleva al siguiente grupo

Los Ricos También Joden

Yo no sé lo que les enseñarán a los chicos de USA en la clase de historia hoy, pero en mi escuela judía me hablaron hasta la náusea de The Gilded Age, hasta la náusea de los Robber Barons y de las cosas buenas que hicieron y de las malas también. Por eso, yo estaba preparada para fuertes denuncias sociales y un retrato poco favorecedor de los millonarios. Aun así, el Comodoro Vanderbilt se ve como un abuelo preocupado por el secuestro del nieto y lo suficientemente sagaz para reconocer los méritos detectivescos de Miss Howard.


Que pongan a Hearst como villano no me sorprende, fue el fundador del universo mediático que provoca o magnifica las tragedias del mundo moderno. Tanto así que su estrategia para doblegar a Sarahun impedimento para la felicidad de su hija es totalmente moderna.  “Cancela” a la detective con retratos negativos y calumniosos en su prensa. Pero Hearst no es totalmente malo. Lo vemos como padre consentidor de su hija ilegítima, y eso lo separa de los peores villanos del cuento.

William Randolph Hearts

La única vez que Violet me ha caído bien es cuando ha hablado francamente con su padre sobre su condición de paria social, sobre la situación irregular de su madre y la de ella misma. Cuando en otro emotivo momento le dice al novio que quiere casarse porque al fin, como Mrs. John Schuyler Moore, tendrá un nombre legítimo, revela que está harta de entrar a un salón provocando cuchicheos sobre su origen. Estas escenas muy bien describen la gran tragedia de la historia y a sus víctimas y verdugos.

Un tema recurrente esta temporada es la vileza e hipocresía de esos grandes capitanes de la industria que se reúnen a celebrar la ejecución de una mujer que sufre doble castigo por el supuesto asesinato de su hija y por su condición de madre soltera. Estos mismos hombres seducen a obreritas y otras marginales como Martha Napps y las abandonan cuando ellas más los necesitan.

El siniestro Dr. Markoe es cómplice tanto en la desaparición de las molestas criaturas como en el impedir que las madres vuelvan a interrumpir su labor de objetos sexuales con inesperados embarazos. Sin ser cínica, pero hemos evolucionado un poco. Hoy los millonarios convierten a sus amantes en esposas trofeo y hasta en Primeras Damas.

Sin embargo, la serie muestra una familia feliz en esa alta sociedad neoyorquina. Me refiero a la armonía que existe en el Matrimonio Linares y el amor y respeto que permiten a Isabel Linares (Bruna Cusi) seguir pintando aun siendo esposa y madre. Otra ironía es mostrar la ausencia de amor en las relaciones de los ricos, los amoríos ilícitos y el compromiso de John y Violet, y contrastarlos con el disfuncional romance entre la asesina y un gánster que parece estar sinceramente enamorado de ella.

Afroamericanos en la Vieja Nueva York

Ya mencioné la agresividad de la policía en contra de los manifestantes de color, no es la única evidencia de racismo en la serie. Volvemos a ver a Cyrus Montrose (Robert Wisdom) que sigue regentando su bar de Hell’s Kitchen donde su musculatura y gravitas lo hace ser respetado aun por los bestiales Heat Dusters. Lo mismo no puede decirse de su sobrina. Tras perder su empleo en un periódico de Filadelfia, Joanna (Britanny Marie Batchelder) ha vuelto a Manhattan a ayudar a su tío en el bar.


John le consigue un empleo en su periódico, pero ni el muy liberal New York Times puede ostentar públicamente a una periodista negra. Para cubrir el compromiso de Violet, Joanna debe asistir al baile más disfrazada y enmascarada que enfermera en pandemia. Aún peor, cuando va en busca de John, el mayordomo se refiere a ella como “una persona” sin atreverse a especificar el género ni la raza de tal “persona”.

Las críticas, como era de esperarse, siguen girando en torno al trio principal que sigue estando invariablemente conformado por blancos privilegiados. ¿Que querían? ¿Que los reemplazaran actores de olor o que Dakota, Luke y Danielito hicieran un full blackface? El tema de la diversidad no está tan bien representado como en “Perry Mason” o en “City of Angels (ups, pero ahí nunca vimos afroamericanos).

Diplomáticos Inmigrantes

Aunque espérense… ¡Algún ingenuo por ahí se ha referido a Los Linares como una” familia de inmigrantes latinos”!  Y en Indiewire se refieren a Isabel  Linares como “una inmigrante recién llegada”. Oy veh zmir!


Ya sé que la Cultura de la Ignorancia está de moda en este año pandémico, pero permítanme iluminarlos. España no queda al lado de Belice, ni es una isla caribeña, es un país europeo. Y no creo que una familia de diplomáticos califique como pobrecitos inmigrantes. La razón por la cual Isabel Linares es atropellada e injuriada es porque USA está a punto de irse a la guerra con España, no por ser ella miembro de una casta despreciada por su color de piel.

En general, “Angel of Darkness” me ha encantado. Principalmente por Dakota Fanning y su capacidad de crear una mujer encorsetada por sus valores puritanos e idealistas que aun así desecha el corsé cuando deja que su humanidad la supere.   


Aunque me imagino que TNT la ha pasado en America Latina, me dicen que Netflix ofrecerá también “The Alienist” para el mundo hispanoparlante. En USA pueden encontrarla en Hulu. Se las recomiendo.

ALERTA: La Reina Estelwen me hizo notar que muchas de estas series tienen contenido que afecta a personas de alta sensibilidad. Aunque el texto puede ser fuerte, he evitado fotografías perturbadoras u ofensivas. Sin embargo, con tristeza porque es una gran serie, no se las recomiendo si las afectan escenas de violencia gráfica, aun mas ya que en la serie se manifiestan en contra de criaturas de pecho.

miércoles, 12 de agosto de 2020

Un Noir para el 2020: Perry Mason en HBO

 

Se llamará “Perry Mason”, pero el protagonista, es un antihéroe total que ni es abogado ni muy bueno en su trabajo de detective privado. En un homenaje a la diversidad, Paul Drake es un patrullero negro y Della Street es lesbiana. Si fueron ustedes fanáticos de las novelas de E. Stanley Gardner o de la serie de Raymond Burr, esta nueva visión de las aventuras de Perry Mason podrá resultarles extraña, pero se las recomiendo porque, a pesar de sus falencias, es bastante buena.

Un Secuestro que Acabó Mal

La acción abre en Los Ángeles en diciembre de 1931. Para quien crea que es el mismo escenario de “Cityof Ángeles”, hay que aclararle que no lo es. FDR todavía no es presidente, quien manda en Estados Unidos es el conservador e indolente Howard Hoover. El país está aún sometido a la Ley Seca, por lo que los personajes andan arrastrando sus petacas de whisky clandestinas. Han pasado menos de tres años desde el colapso de Wall Street, la economía está en la ruina, este es el peor momento de la Depresión. 1932 será el que William Manchester describirá como el año en que Estados Unidos habrá tocado fondo (rock bottom).

Es en este país donde el secuestro de niños se volverá un empleo para muchos desempleados, siendo el más famoso el rapto del hijo del famoso aviador Charles Lindbergh. Es con un secuestro parecido con el que comienza esta serie.


 Los Dodson son una familia de tenderos, gente sencilla, devotos evangélicos. Nadie entiende el motivo del secuestro de su único hijo. Curiosamente, los Dodson consiguen la poderosa cantidad exigida y se apostan en un cuarto de hotel a ver pasar a los secuestradores en un funicular. Es un alivio ver en la ventana del vehículo la carita del pequeño Charlie con sus ojitos abiertos. Tras dejar el dinero en el lugar indicado, Los Dodson corren al tranvía, pero Emily (Gayle Rankin) abraza un pequeño cadáver. Los secuestradores consiguieron hacerla creer que Charlie estaba vivo cosiéndole los parpados al bebé.


La serie no tendrá un Perry Mason abogado, pero tiene un John Lithgow que devora la pantalla como Elias Birchard (E.B.)  Jonathan. Este justiciero defensor de la ley y prestigioso veterano de batallas legales en su último caso verá su prestigio por los suelos derrumbado por una incipiente demencia y secretos del pasado que pueden destruirlo a él y a sus clientes.

En el primer episodio, E.B. es convocado por el poderoso empresario Hermann Baggerly (Robert Patrick “Terminator 2”) quien desea ayudar a Los Dodson a quienes conoce de la misa dominical. Todos son miembros del Templo de la Radiante Asamblea de D-s famoso por hospedar a la Hermana Alice McKeegan. Aunque pareciera que Sister Alice (maravillosamente interpretada por Tatiana “Orphan Black” Maslany) es un clon de la Hermana Molly, el personaje es mucho más profundo y con más agencia que la desdichada rubia interpretada por Kerry Biché en “City of Angels”.


Baggerly convoca a E.B a su mansión para discutir los pormenores de una investigación que esclarezca el secuestro y asesinato del pequeño Charlie. El abogado se presenta con sus asistentes, su secretaria Della Street (Juliet Rylance, tan pesada como siempre) y su detective privado, Perry Mason (Matthew Rhys). Aparentemente, E.B. conoció a los padres del protagonista y por eso le echa una mano ya que Mason es un caso sin remedio.


Perry Mason: Retrato de un Mediocre

La mayor critica de la audiencia ha sido el usar el nombre de un amado y sagaz abogado para encajárselo a un loser total como el interpretado por Matthew Rhys. La serie insiste en explicar que Mason, que una vez fuera un oficial del cuerpo expedicionario estadounidense, sufre de una fatiga bélica provocada por horribles sucesos ocurridos en La Batalla del Argonne.


Aun así, esos sucesos no nos parecen suficientes para explicar que el protagonista sea tan pelele, el tipo de individuo que se cae de la cama cuando tiene sexo, al que hasta los gordos le lanzan zapatazos y le atizan palizones. Divorciado, con una esposa que no quiere saber de él, con un hijito con el que apenas se comunica, Mason vive en una dilapidada granja lechera con un par de vacas que son los únicos entes vivientes que le conservan algo de respeto.



La granja es una herencia de los padres del detective. Su modo de aferrarse a ella es un punto de redención de un hombre que va a citas de trabajo con ropa manchada, que usa la morgue como oficina (y vestidor), y cuyos intentos por hacer algo provechoso acaban con un paquete devuelto por falta de estampillas o torturado con su propio revolver tras intentar chantajear a uno de los poderosos de Hollywood.

A ratos, Perry Mason y sus amigos Pete (Shea Whigham) y Virgil (Jefferson Shays) el forense, proveen relleno cómico como si fueran Los 3 Chiflados. Pero convertir a Mason en un personaje bufonesco discrepa de la impresión que la serie quiere darnos de una a mente brillante que a ratos supera sus neurosis bélica, su incipiente alcoholismo y su mediocridad, para averiguar lo que nadie más puede.


Esto no es evidente al comienzo. Si Baggerly acepta trabajar con Mason es porque el millonario desconfía hasta de la policía. Hace bien, ya que a fines del primer episodio descubrimos que Ennis (Andrew Howard), el repelente matón encargado de investigar el caso Dodson, sabe perfectamente que él bebé fue secuestrado por un par de mafiosos polacos y George Gannon (Aaron Stanford), otro feligrés de la Asamblea Radiante. Ennis se encarga de matarlos a todos e inculpar a Gannon que, gracias a las maniobras del corrupto polizonte, queda como suicida.

Para el tercer episodio, los secretos salen a flote: Matthew Dodson (Ned Corddry) es hijo ilegitimo de Baggerly y Emily Dodson era amante de Gannon. Emily es acusada de ser cómplice del secuestro de su propio hijo y vilipendiada por su marido, por el público y la prensa. Solo dos mujeres, Della y La Hermana Alice, creen en ella y luchan por probar su inocencia.



Los ocho episodios van encaminados al clímax del capítulo cinco cuando Perry Mason, como la corista de las comedias musicales, cumple su sueño de reemplazar a la Prima Donna que se ha roto una pata. En este caso es la metamorfosis del detective desaseado en flamante abogado que debe reemplazar a E. B. Para evitar spoilers, me guardo los detalles, pero es apoteósico.


Perry Mason vs Imperio del Contrabando

Ya bien adentrados en la trama, podemos explorar sus otras virtudes. Como tiene varios vínculos con “Boardwalk Empire” no puedo evitar compararlas. PM pierde, pero no por mucho. Aunque a nivel actoral ambas sacan sobresaliente, PM no posee personajes tan intensos y fascinantes como los tenía BE.

Ambas series tienen como director a Tim van Patten, a Rolin Jones como libretista, Shea Wigham descuella en ambos repartos, pero como que Robert Downey Jr. no logró darle el toque genial que Scorsese le imprimiera a su “Imperio del Contrabando”. A nivel cinematográfico, PM es oscura, sórdida, fea. Algo comprensible, puesto que se trata de una historia oscura, sórdida, fea. No que BE fuese lo contrario, pero tenía esas imágenes liricas de los bosques novojersianos, vistas soleadas de la marina de Atlantic City, y la iluminación difusa y rosácea de los casinos y cabarets y otros antros frecuentados por Nucky Thompson (Steve Buscemi).


En términos musicales ocurre algo parecido. En Boardwalk se la arreglaron usando artistas contemporáneos (Vince Giordano, Regina Spektor) para recrear la música de los 20. En “Perry Mason” hay una banda sonora original de Terence Blanchard, un jazz neutro y apropiado, pero que no genera atmosfera de esa era.


En Youtube hay toda una lista de canciones de los 30 que supuestamente se tocarían en la serie. La hicieron en noviembre del 2019, casi medio año antes que Perry Mason viese la luz. A lo mejor por eso ninguna aparece con la excepción de “It’s All Forgotten Now” que en la lista va como la versión de Al Bowlly, pero en la serie es cantada por Russ Columbo.

Control de Diversidad.

En un momento en que la diversidad, o ausencia de ella, se ha convertido en el mayor método de evaluación del entretenimiento masivo, me ocuparé de mostrar cómo está representada en Perry Mason.

 Lucha de Clases:

Hermann Baggerly es un millonario que ha reconocido y amparado a un hijo ilegitimo, pero su puritanismo y prepotencia lo hacen ser injusto con su nuera. Los grandes productores de Hollywood son retratados como millonarios tan tacaños que prefieren torturar a Perry Mason (y más encima le endilgan una lección de moral) antes que pagarles su paupérrima extorsión. La Hermana Alice públicamente les reclama a los ricos y poderosos su falta de caridad.


Feminismo:

Todas las mujeres se ven vigorosas e independientes. Incluso la pobre “Ama de Casa Desastrada” Emily Dodson soporta una paliza de policías antes que confesar un crimen que no cometió.


Brutalidad Policiaca:

A pesar de haber sido hecha el año pasado, “Perry Mason” es escrupulosa en describir a la policía angelina como una institución corrupta y criminal. Como señalé en mi reseña de “City of Angels”, la reputación del LAPD en los Años 30 era horrorosa.

En el primer episodio (escrito en el 2019) un policía corrupto usa su pierna como arma para sofocar a un cómplice. El cómplice es blanco, pero ciertamente hay un aura de “entonces igual que hoy “que se agudiza con la presencia de un patrullero de color que enfrenta el racismo angelino que ya parece ser la marca del país.


Afroamericanos:

Aun así, me agrada lo que han hecho con Paul Drake (Chris Chalk), único policía justo que aun portando chapa es humillado al ser expulsado por patrulleros bancos de una playa donde pasa un día de asueto. Pero donde Drake tiene los mayores encontronazos (como Tiago Vega de “City of Angels”) es en su propia área de trabajo, más considerando que ha descubierto irregularidades en el asesinato de los polacos y el aparente suicidio de George Gannon. Ennis y su compañero Holcombe comienzan con sutiles presiones insinuando que si cambia su declaración hay una posibilidad de que asciendan a Drake a detective.


Ennis , que es más bruto, prosigue a esta oferta con una amenaza directa a Clara (Diana Kilpatrick), la esposa embarazada de Drake, seguida por una compra de víveres que equivale a un soborno. Aunque Clara insiste en que Paul no debe luchar contra el statu quo, al patrullero le impresionan las palabras de un predicador que escucha en su templo. Palabras que, aunadas a la humillación de la playa, lo animan a sublevarse.

Algo interesante de la serie ocurre en ese momento en la iglesia donde una congregación pasiva y sumisa es sacada de su comfort zone por las palabras del predicador errante. El que sea visitante es también significativo y nos recuerda la diferencia entre gente tan maltratada que, como Clara, solo quieren vivir en paz y las voces que irán surgiendo a lo largo de la década y de la siguiente y que presagian la campaña de los Derechos Civiles de los 50.


Para quienes crecimos con amigos afroamericanos en los 70 y 80, resulta extraño hoy día que en el bagaje del BLM no entre la religión protestante que siempre fue un pilar de las familias de color en Estados Unidos. Hoy el movimiento se siente totalmente seglar, en algunos casos más cercano a las posturas religiosas de Farrakhan que a de las del Dr. Martin Luther King.

Aunque no lo llamaría presentismo, el mostrar a los Drake siendo concientizados e invitados a militar de forma activa en contra del racismo existente en el estado y en el país y que esta concientización tenga lugar en un espacio espiritual, es un recordatorio del zeitgeist del 2020 combinado con la realidad cultural de los afroamericanos de 1932.

Gays:

Por ahí por el cuarto episodio, descubrimos que Della tiene amores con Hazel, una compañera de la pensión de mala muerte que es su guarida. A pesar de que insinúa que por esa razón no se lleva con sus padres millonarios, nadie en la serie aparte de la amante parece saber de la orientación sexual de Della, así es que no es motivo de conflicto. Ya veremos en la próxima temporada.


Asiáticos:

Una ausencia notoria en “City of Angels” fue la de la comunidad asiática tan importante en el mundo angelino de entonces y de hoy. Ahora llega “Perry Mason” a remediar ese falla. Aun así, no hay personajes identificables en episodios que más que mostrarnos el impacto cultural de los chinos sirven para realzar la corrupción policial.

Vemos a Ennis yendo a cobrar “tributo” a un bar-burdel chino que obviamente sirve a una clientela blanca entre los que se cuenta el detective que se haya tan cómodo en el negocio que hasta invita a Pete (Shea Wigham) para sonsacarlo. Más tarde, veremos más abusos criminales cometidos contra las chinitas.

Latinos:

Una variedad de “Perry Mason” ha sido traernos una latina muy alejada de las brujas/víctimas/pachucas de “City of Angels”. Lupe Gibbs interpretada por la mexicana Verónica Falcon (“El Señor de los Cielos”, “La Reina del Sur”) es mujer independiente campeona de aviación, adelantada para su época, y ha sido identificada por su interprete como “Pancho Barnes”.

Se entiende entonces que el personaje se vista, luzca y actúe de una manera especial. Florence Love Barnes, que no era para nada parecida a Valerie Bertnelli que le dio vida en la película de los 80, no andaba precisamente muy preocupada de la moda o de sus looks, lo que no le impidió casarse cuatro veces.

Valerie Bertineli como Pancho Barnes
Valerie Bertinelli como Pancho Barnes

Lupe Gibbs también está o estuvo casada, pero aparte de eso y de la aviación no se parece a la verdadera Pancho Barnes quien, aunque involucrada en La Revolución Mexicana, era totalmente WASP, hija de familia millonaria y tradicional. Digamos que Barnes era más Della Street que Lupe Gibbs.


Cuando Verónica Falcon comenta sobre su personaje de “mujer empoderada” y de cómo se ha basado en la aviadora, una se pregunta que es lo que la hace “empoderada”, ¿ser aviadora? ¿Usar a un hombre como ellos nos usan? ¿Haberse librado de un esposo acosador a punta de revolver?


 ¿Cuánto de esto se transmite a través de su personaje? ¿Cuánto de eso se muestra o solo es transmitido por relatos post coitales con Mason, su amante de turno, cuya mayor virtud para la aviadora es ser dueño de tierras que ella necesita para expandir su pista de aterrizaje?  ¿Más importante, cuanta importancia tiene Lupe en la vida del detective, en la trama? La repuesta es que se trata de un personaje terciario que ni avanza ni detiene la historia, que solo recordamos cuando aparece y cuyo único propósito es el de calentar la cama de Perry Mason, una cama en la que se rehúsa a dormir. Supongo que eso es un señal de empoderamiento.

Cuando en una entrevista con Radio BioBio Verónica habla de lo importante que es retratar a latinas poderosas o sobre la trascendencia de la carrera Pancho Barnes, da un poco de vergüenza porque nada de eso emerge en la serie. Lupe Gibbs en papel es mucho más interesante que en pantalla. En su descripción nos dice que es dueña de un speakeasy (bar clandestino), algo que nunca aparece en la serie. Acabo de leer en Milenio 2020 que Lupe es la tercera campeona de aviación del mundo. Really? ¿Nos lo contó?  porque yo no lo recuerdo.


Lo que se recuerda de Lupe es su actividad física en la cama donde enseña un cuerpazo increíble para los 53 años de Falcón, y sus conversaciones postcoitales en las que el tema principal es su deseo de comprar la granja que para Mason es un único vínculo a lo que una vez fue, a sus padres, a su hijo, a su ex esposa. El que a Lupe no he interesen esos sentimentalismo demuestra su independencia y el desprecio que siente por un hombre que solo está de paso en su vida.

“Empoderamiento” también se asocia conque Lupe es quien lleva los pantalones en esa relación, todo se hace de acuerdo con sus términos, y no solo porque sea quien “guie” en la cama hasta el punto de lanzar a su contrincante-pareja fuera del ring. Ella es quien decide cuando tener sexo, cuando marcharse, es quien invita a su amante a unas vacaciones en Oaxaca y orquesta una salida de Año Nuevo.

Que Perry convierta la noche en una cita de trabajo descoloca a Lupe hasta el punto de empujarla a un pequeño acto de coqueteo en el que se zambulle en una pileta como Anita Eckberg en “La Dolce Vita”. Perry nota la movida enseguida y responde en típico sarcasmo masoniano “basta con decir que te gusto”. Es que ya la conoce y una mujer pierde cuando no tiene misterio para un hombre. En eso se distingue a las otras mujeres de la serie y a las dinámicas de ellas con el detective-abogado.


Lupe no sorprende a Perry como lo sorprende el modo de sentarse de Della que evidencia su pasado de hija de familia pudiente; no lo asombra como Sister Alice; no lo perturba como Linda (Gretchen Moll), su ex esposa, la única vez que se reencuentran en la serie; o Emily Dodson en ese primer encuentro cargado de tensión sexual en que comparten un cigarrillo.

Lupe es poderosa, pero su poder reside solo en esos encuentros sexuales y en su insistencia en no llevar la relación más allá de un arreglo cómodo para ambos. Una relación que podría convertirse en una relación de negocios, pero creo que ambos saben que cuando eso ocurra ya no serán amantes. El detective ya no vivirá cerca de la pista de aterrizaje de Lupe, los encuentros ya no serán casuales.

Todo eso hace interesante a Lupe, pero no la hace trascendental ni en la trama ni en la vida de Perry Mason. Lo más triste es que para el público lo más memorable de ella es que del cuello para arriba Lupe es…fea.


No estoy diciendo que Verónica Falcon no sea guapa, sino que ha habido un esfuerzo evidente de hacerla lucir mal. Se la enfoca desde sus peores ángulos, se disminuye la luz para oscurecer sus facciones ¡y ese cabello tieso como púas! Está peor que el mío en cuarentena. Basta ver una foto de Verónica para saber que puede verse mucho mejor.


Esto queda en evidencia en el capítulo tercero cuando para celebrar el Año Nuevo, Lupe se pone un vestido sexy, se pinta los labios, se ondula el cabello. Los productores han querido señalar con ese cambio que normalmente para sus intercambios sexuales, Lupe no necesita acicalarse ni seducir.


No me vayan a acusar de estar imponiendo cánones eurocéntricos de belleza en una mujer latina. Lo siento, pero en 1931, tanto Hollywood como México se rendían ante la belleza de la mujer hispana. En Hollywood reinaban mexicanas como Lupe Vélez y Doña Lolita del Rio, en menor escala teníamos otra mexicana Raquel Torres, a la española Conchita Montenegro y la argentina Mona Maris. Todas muy diferentes a bellezas eurocéntricas como las de Harlow, Marion Davis y Mary Pickford. De hecho, muchas vampiresas hollywoodenses como Joan Crawford y Gloria Swanson imitaban los looks latinos o mediterráneos.


Por otro lado, dirán que las grandes aviadoras andaban vestidas con ropa masculina y que la actitud “apantolanada” de Lupe corresponde a su retrato de mujer independiente. Veamos, no hubo más “macha bragada” que Maria Félix y siempre se vio glamorosa aun vestida de varón. Y si La Doña se hacía notar con su voz de trueno, a la pobre Lupe le plantaron una voz…de pedo estruendoso.


No es mi intención burlarme del personaje ni de la actriz. Todo este preámbulo ha sido necesario para probar mi tesis de que si Lupe no necesita verse guapa para Perry Mason es porque lo ve con una mezcla de lastima y desprecio y lo usa solo para lo que lo considera útil. Él no es un hombre que vaya a causarle problemas exigiendo una relación estable o inmiscuyéndose en sus asuntos, además está a mano, es su vecino, es tan útil como un retrete cercano. Para ir al baño una no necesita maquillarse ni ponerse un vestido bonito.

La pregunta es por qué no hacerla guapa, a lo Katy Jurado que en “High Noon” jugaba un rol parecido al de Lupe. Hacerlo hubiese sido un punto a favor del personaje del detective. Hubiese sido una mujer trofeo, algo que lo hubiese elevado desde el fondo que ha tocado. Y en el nivel de discurso imperante hubiese sido ofensivo para la latina, la hubiese colocado nuevamente en el rol sumiso-patriarcal de la querida mestiza del blanco, inferior a él aun por poca cosa que este sea. La idea es degradar a Mason, no empoderarlo.


No voy a terminar sin mencionar un dato curioso. Tanto “City of Angels” como “Perry Mason” y “The Alieinst” fueron escritas y filmadas el año pasado, un año antes del estallido social, y aun así comparten tropos de la nueva representación cultural. Las tres son period dramas que ocurren en ciudades diferentes y tiempos diferentes. “Perry Mason es Los Angeles 1932 y es de HBO; “City of Angels” tiene lugar en Los Angeles, 1938 y es producto Showtime; y la acción de “The Alienist” transcurre en la New York, 1897. Aun así, las tres muestran a los representantes de la ley como corruptos, brutales, al servicio de la oligarquía y cuyas mayores víctimas son personajes étnicos y mujeres.

En “Perry Mason” y “City of Angels” hay un rechazo por la religión organizada representada por jovencitas abusadas que encuentran poder en un mundo evangélico que termina destruyéndolas.  “The Alienist” y “Perry Mason” giran en torno a secuestros y asesinatos de infantes que deben ser investigados privadamente ya que la policía es incompetente. Mas curioso aun, en dichas series el tema de la lactanciaalgo tan natural y maternal se convierte en un arma letal. No tengo respuesta para estas similitudes, pero no me parecen accidentales.

 

miércoles, 29 de julio de 2020

Anne Frank en la Era del Hashtag: Algo que agradecerle a Netflix



Terminado de ver el documental #Anne Frank: Parallel Stories”, me encontraba ante un dilema. ¿Debía recomendarlo? ¿Era un buen momento histórico para verlo? La respuesta me vino en un sueño. Me di cuenta de que el documental me había hecho bien, que era lo que necesitaba, pero que no tenía que recomendarlo. Eso sí, debía hacerle una crítica objetiva y a la vez hacer un relato subjetivo de lo que ha significado para mí, porque este blog no es solo de ustedes, también es mi último diario de vida.

Modernizando el Diario de Anne Frank
Inicialmente, me acerqué al documental casi en puntillas. ¿Otra versión de la recauchada fórmula del Holocausto? Una fórmula que únicamente sirve para ofender a las víctimas y crear más antisemitismo. ¿Y Anne Frank? ¿No que los del Lazio se burlaron de ella en un estadio el año pasado? ¡En Italia, el país menos antisemita de la tierra! Y más encima el documental lo presentaba la sororidad antisemita de Netflix. Pero, alerta, no es producido por Netflix. Es un documental italiano del 2019.

Precisamente por ser italiana (Vite Paralelle es su nombre real) y por no ser un producto Netflix es que presenta lo trillado dentro de un ángulo diferente. La productora ejecutiva Veronica Bottanelli tomó la decisión de dividir la historia en cuatro escenarios que se alternan, a veces de manera abrupta y confusa. Dos están en inglés, dos en las lenguas de quienes atestiguan. Son estos últimos segmentos los más impactantes. A juzgar por los comentarios y criticas también son los preferidos del público.

El Teatro Piccolo de Milán ha recreado uno de los cuartitos del Anexo donde Anne Marie Frank pasó los últimos tres años de su vida ocultándose de los nazis. Es ahí donde Dame Helen Mirren, con su dicción perfecta y talento histriónico, nos brinda una lectura de los fragmentos más significativos del diario. Oírlos en voz alta les da una dimensión vivida que nos saca del ámbito íntimo y personal en el que hemos conocido el famoso diario. La descripción de los primeros besos intercambiados con Peter es tan intensa que me hizo correr a mi viejo diario de 1975 a leer la descripción de mi primer beso.


Es innegable que El Diario de Anne Frank siempre ha tenido mayor acogida entre los jóvenes. Por más de medio siglo, a millones de chicas y niñas (yo lo leí por primera vez unos meses antes de mi decimo cumpleaños) nos ha motivado a llevar diarios de vida. ¿Pero qué pasa hoy en día en que ya no existen los diarios? Los Millenials y algún que otro dinosaurio baby boomer como Servidora, usamos nuestros blogs como breviarios, ¿pero y los Z? Su mayor medio de expresión son las redes sociales y ese ha sido el gancho que el documental ha utilizado para “pescar” pececitos Z.

El hilo conductor del documental es una quinceañera llamada Katerina Kat (Martina Gotti) que comienza un viaje en reversa por el último año de vida de Anne. Lo inicia en Bergen Belsen; sigue en Auschwitz; continua en Westerbork, el campo de tránsito holandés donde Los Frank fueron llevados tras ser arrestados por la Gestapo; y acaba en el Anexo.

Contrasta el estado de Bergen Belsen, un campo ralo, húmedo de lluvia salpicado por falsas tumbas-monumentos (uno de los cuales honra la memoria de Las Hermanas Frank), con el cuidado con el que se han conservado las ruinas de Auschwitz o el Anexo que una vez cobijase a Los Frank. También me ha sorprendido las imágenes actuales de Terezin y Drancy, casi intactos.

En esta era iconoclasta que nos ha tocado vivir tiemblo (y voces hay) que aparezca algún movimiento exigiendo se borre todo vestigio del Holocausto para dar gusto a nuestros enemigos, y no solo hablo de negacionistas. Si un judío mamerto en The Forward exigió la destrucción del Arco de Tito, y todavía no sabemos si era irónico o hablaba en serio, ¿qué podemos esperar?

A través de esa trayectoria, Katerina comenta sus impresiones que cuelga en su página de Instagram. Ese se supone es su diario y ella es la imagen de una Anne Frank moderna. Este recurso artístico ha causado controversia y molestia entre críticos y espectadores que sienten que KK es demasiado moderna.  “Parece una emo” dijo uno en IMDB refiriéndose a su cabellos azules y a la argolla en la nariz. Otros dicen que es un modo superficial de “modernizar” al personaje histórico y que acaba trivializando su tragedia.

Aunque no me molesta la aparición de Kat, si me pareció un poco cursi (“¿Hubiéramos sido amigas”? le pregunta a Anne en el más allá). Es cierto que su inclusión simplifica algo que todavía no puede digerirse en toda su magnitud. Su cháchara ligera contrasta con la profundidad de Anne que, en su encierro y en su miedo cotidiano a ser descubierta y asesinada, desarrolló esa “precocidad monstruosa” como la definiría Daniel Rops en el prefacio a la edición francesa (yo leí el diario en traducción de esa edición).

Cinco Niñas de Auschwitz
Esa precocidad de Anne y esa simpleza de Kat se hacen más evidentes cuando las contrastamos con el tercer y más importante segmento del documental: las entrevistas con cinco sobrevivientes del Holocausto. Para crear estas “vidas paralelas” a la de Anne se ha buscado a cinco mujeres que una vez fueron niñas y quinceañeras y que sobrevivieron Auschwitz.

Tenemos a la checa Helga Weiss, que fue llevada junto a sus padres al ghetto-modelo de Terezin. Ahí tendría su primer romance, pasaría de niña a mujer para luego ser deportada a Polonia y liberadaen Mauthausen. Tenemos a la simpática Sarah Lichtsztejn-Montard quien con su madre lograra huir del Vel d’Hiv en 1942 tras la redada más grande de judíos en territorio francés. Eventualmente, en 1944, la adolescente Sarah fue arrestada, llevada a Drancy, y luego deportada a Pitchipoi (el nombre con el que los niños del campo daban a su destino desconocido en Polonia). En Bergen Belsen, Sarah tendría un breve encuentro con Anne Frank.
Helga Weiss

Tenemos a las hermanas croatas Andra y Tatiana Bucci que sobrevivieron Auschwitz solo porque el Dr. Mengele las confundió con mellizas y las Integró a su zoológico de conejillos de indias. Por último, tenemos a Arianna Szoranyl hija de padre judío y madre cristiana, bautizada junto a sus cinco hermanas lo que no impidió su deportación después que su Italia natal fuese invadida. Cada experiencia es un relato diferente, con el vínculo común de que son voces de sobrevivientes que narran una juventud muy diferente a la de los espectadores, pero que tienen en común con Anne Frank la experiencia de saberse en constante peligro, de saberse rechazadas por la sociedad en que viven.
Andra y Tatiana Bucci

Alternando con las voces de Dame Helen, de KK, y de las sobrevivientes, entran las voces objetivas de historiadores y custodios de centros dedicados a preservar la memoria del Holocausto. Las voces de las sobrevivientes ahogan los textos de KK e incluso la lectura de Dame Helen, Solo se ven equilibradas por los comentarios de los expertos que aportan información que ellas entonces y hoy no saben.

 Ahí tenemos al historiador italiano Marcello Pezzetti que ha colaborado con los testimonios de algunas de estas mujeres y es autor (entre otros libros) de Il Album di Auschwitz y Il Libro della Shoah Italiana. Me gustó ver entre los expertos al vehemente Rabino Michael Berenbaum (graduado como yo de Queens College) autor de El mundo lo debe saber y productor y asesor de galardonados filmes y documentales sobre la Shoah. Es el quien explica por qué el Holocausto es diferente a otros genocidios.

Consciente de que hoy en día el termino "genocidio" es aplicado de manera baladí a cualquier masacre, Berenbaum establece tres puntos de diferencia. A) el Holocausto fue ideado y perpetrado por los habitantes del país más liberal, progresista y humanista del mundo. B) Los nazis mantuvieron cientos de archivos de documentos y fotografías. Es el genocidio mejor documentado de la historia. C) Los nazis no solo querían exterminar a los judíos del Reich. Su propósito era acabar con los judíos (y los gitanos y eslavos) de toda Europa y de toda la tierra.

En otra onda ,Ronald  Leopold que está a cargo del Museo Anne Frank recuerda que los holandeses fueron el primer pueblo de Europa en intentar detener a los alemanes. En 1941, tras las primeras deportaciones de judíos, el partido comunista holandés convocó a una huelga en febrero que duró un mes. Aunque no se detuvo la deportación, queda como récord de que no todos observaron con indiferencia la labor de los nazis.

No sé si esta protesta galvanizó a los muchos que ocultaron judíos durante la guerra en Holanda. Gente que arriesgaron sus vidas como los que ocultaron a Los Frank. Tampoco sé si esta protesta incentivó medidas masivas como la de los daneses que lograron enviar al 90% de su población judía al refugio de la neutral Suecia,  o si provocó  las protestas con las que el pueblo y autoridades búlgaras consiguieron evitar la deportación de sus judíos; o inspiró la única protesta contra las deportaciones que tuvo lugar en Alemania, cuando en 1943,  en la Rosenstrasse (la Calle de las Rosas) de Berlín,  las esposas arias exigieron la devolución de sus esposos judíos que iban ya camino a Polonia. Lo extraordinario es que, tal como las protestas búlgaras, si tuvieron efecto sus exigencias. Los maridos fueron retornados.

Mecanismos de Sobrevivencia
Sin embargo, ninguna de estas heroicas medidas afectó el destino de Anne Frank y de sus congéneres. Dos  de ellas acabaron en Bergen-Belsen, tras haber evadido peor destino en otros campos de exterminio. La diferencia es que ellas sobrevivieron y Anne no. La diferencia es que ellas se casaron y tuvieron hijos, Anne no. Anne hubiese complido 90 años este año, sus compañeras o los cumplieron o van a cumplirlos. La grandeza de los testimonios reside en los diversos modos de estas mujeres de seguir sobreviviendo. La liberación no necesariamente significó el fin de la experiencia del lager. Como dice la hija de Arianna, su madre dejó parte de sí misma en el campo.

Las cuatro han escrito sobre su pasado. Helga, como Anne Frank, llevó un diario que publicó recientemente. Lo mismo han hecho las Bucci y Arianna. Sarah tiene un texto, Chazzes les papillons noirs (Alejen las mariposas negras) que usa para dar sus clases sobre la Shoah. Las cuatro están abiertas a dar entrevistas y aparecer en documentales, pero como a muchos sobrevivientes, les ha costado décadas asimilar lo ocurrido y poder articularlo públicamente sea en palabras o por escrito.

Otra virtud que aleja “Historias Paralelas” de la infame fórmula es que cada historia comienza de manera distinta, en países diferentes, con experiencias diferentes. Las Hermanas Bucci tenían un padre cristiano, Arianna es católica, y sin embargo acaban todas convertidas en seres sin más identidad que un número, incluso Anne Frank. Por eso el ponerle un hashtag también la deshumaniza tal como sin darnos cuenta permitimos que las redes sociales nos deshumanicen.

Uno de los momentos desordenados del documental es la presentación de Fanny Hoschbaum quien no es parte del grupo de testigos. A los cuatro años vivió oculta cerca de Grenoble, y así sobrevivió La Ocupación. Hoy es ciudadana israelí, pero ha retornado a Francia a recordar a sus muertos junto con tres de sus diez nietos.  Su historia demuestra la importancia del relato individual antes que la visión global de masas de cadáveres anónimos. Lo dice una de las nietas de Fanny Hoschbaum cuando comenta que ya no se trata de seis millones anónimos, que la experiencia se vuelve personal cuando se reduce a su abuela y a su familia.

Otro nieto es Omer, un ex soldado de Tzahal. Su abuela lo cuenta orgullosa recordando que la acompañó a su última vista a Auschwitz. Para Fanny un motivo de orgullo es que portaron una bandera israelí. Ver ese símbolo dentro de ese campo donde un millón de judíos fueron exterminados como parte de un plan de destruir al mundo hebreo, es un gesto poderoso, una señal de triunfo

Para muchos de mis gatitos lectores, la bandera israelí es un símbolo negativo. No lo es para mí, aunque tenga mis disputas con las políticas de diversos gobiernos israelís, pero oír a Fanny contar la anécdota y visualizarla emocionó hasta el último hueso de mi viejo cuerpo judío. No sabemos qué relación tendrán las otras sobrevivientes con el sionismo. Anne Frank nunca lo menciona en su diario. Pero sabemos que, para Fanny, Israel es un mecanismo de sobrevivencia, como lo ha sido para millones de sobrevivientes y sus descendiente por más de medio siglo.

Pero el gran mecanismo de sobrevivencia, y la serie hace hincapié en ello, es el mandamiento bíblico “creced y multiplicaos”.  Algo que se ha mencionado en los estudios de sobrevivientesreligiosos o no— fue lo imperativo de formar familias.Lo mencionan tanto Ben Shepherd en The Long Road Home como Ian Buruma en Año Cero.  Consciente o inconscientemente se ha buscado derrotar con la fertilidad judía, el plan nazista de exterminio. Como dice Sarah, haber formado una familia “es mi venganza”.

Ese parece ser el sentir de sus compañeras quienes perdieron a todos sus parientes en la Shoah. Nada más Helga y Sarah salieron de Belsen con sus madres. A las Hermanitas Bucci sus padres solo lograron recuperarlas años tras ser separados por los Nazis. De la familia con la que Arianna ingresó a Auschwitz únicamente sobrevivieron ella y uno de sus hermanos. Sus padres, tres hermanas y un hermano acabaron en los hornos. Ella misma pasó años en un orfanato.

Se entiende una necesidad de formar una familia, pero como explica su hija Laura, Arianna también tenía miedo de tener hijos o hablar con ellos de lo ocurrido en los campos con ellos. Le ha sido más fácil hacerlo con los nietos y es interesante como ellos, Francesa y Lorenzo, han reaccionado al legado de la abuela.

Francesca confiesa haber sufrido mucho al enterarse del Holocausto (en la escuela) y luego al saber el rol jugado por su abuela en esos años. Algo curioso, ni Arianna ni Laura se casaron con judíos, pero Francesca se considera como tal. “Sono ebrea, la mia mamma e ebrea, mentre il mio padre e catolico” afirma con seguridad.

Su hermano Lorenzo tiene otra manera de solidarizar con la nonna. Tras leer el libro de Arianna, se tatuó en el antebrazo el número que en Auschwitz asignaron a su abuela. En una entrevista a La Stampa, Tatiana Bucci declaró que no le parecía ese trend de nietos de sobrevivientes tatuándose los números de los abuelos. El mismo Lorenzo comenta que su abuela no aprobó inicialmente su iniciativa. “Hay tanta gente loca por ahí” dijo la anciana. Y sabe de lo que habla.


En febrero, solo unos meses despues que “#Anne Frank: Vite Paralelle” debutara en los cines italianos, una enorme suástica apareció pintada en la puerta y muro de la casa de Arianna. A pesar de las muestras de solidaridad de parte de los amigos y vecinos, hay conciencia entre las sobrevivientes y los historiadores de un auge de antisemitismo em todo el mundo.


En Donde se Equivocó Deborah Feldman
Volviendo al tema de los hijos como una manera de perpetuar las familias perdidas, hubo un momento, cuando Sarah lo mencionaba como su modo de burlarse de los nazis, que me sentí incomoda. Luego reparé en que se trataba de un resabio del “adoctrinamiento” que sufrimos todos los que vimos “Unorthodox”. Una tesis de esa porquería era que todas las desdichas de la pobrecita Ettie nacían de ese empeño de sus mayores de convertirla en una máquina de hacer bebés solo para satisfacer su obsesión morbosa con parientes muertos. Se dice en la miniserie que toda la perversidad del estilo de vida Satmar reside en esa ofuscación neurótica con el pasado.

Cuando el Primo Moishe le recuerda a Ettie la historia del panadero del barrio que perdió a toda su familia en la Shoah, ella burlona le recuerda que el hombre está lleno de nietos. La actitud entre aburrida y burlesca de Ettietal como la de Yael, la israelídemuestran el desprecio por el Holocausto y sus víctimas que existe en gente como Deborah Feldman.

Sin embargo, la Feldman, zorra oportunista que es, escribió un libro Exodus en el que lloriquea sobre la Shoah y se va de peregrinación por diferentes países europeos siguiendo la ruta que cruzó su abuela durante el Holocausto. El libro no tuvo éxito porque se siente totalmente falso y porque la actitud de Feldman es tan infantil que en el Chicago Tribune llamaron su estilo “chick lit”.

Uno de los momentos más risibles de su narrativa es cuando, al retornar de su visita a Auschwitz, se enfurece porque el conductor del tranvía le mira la cola. Lo vergonzoso es que dijo que en ese momento sintió el poder del Holocausto. Que esta mula crea que el Holocausto se basó en nazis mirándole el culo a las judías…. Con eso se entiende su repudio a la obligación de recordar y honrar a los muertos, repudio que lamentablemente se ha colado en la manera de pensar de muchos judíos modernos.

Aunque el tema central de “Parallel Stories”se base en los relatos individuales y singulares de Anne y de las cinco sobrevivientes, la serie acaba con una generalización,  por una vez necesaria. Al hablar del exterminio de toda una generación de niños judíos, dice el Rabino Berenbaum” imagínense el talento que Alemania destruyó al destruir a todos esos niños judíos. Cuando destruyes niños, estás destruyendo posibilidades infinitas”.

En este último año, los niños y jóvenes han vuelto a ser tema de conversación, sea por ser víctimas de brutalidad o negligencia policial, o por andar tumbando estatuas, o por ser una molestia para padres al convertirse en una presencia intolerable en casa, o para sus maestros por su falta de interés en los burdos intentos de establecer un homeschooling universal.

Todo esto en una época en que el radicalismo feminista ha eliminado la existencia de sentimientos maternales y rechazado cualquier intento por empujar a la mujer a ser madre o experimentar afecto por los más pequeños y débiles. Me pregunto si todavía se entiende la vergüenza que debería embargarnos a los adultos ante la muerte de criaturas, o siquiera si podemos comprender el sufrimientos de niños separados de sus madres y viceversa.

La relación madre-hija adquiere preponderancia en estas “vidas paralelas”. Todos conocemos por las páginas del diario de los problemas de Anne con su madre. Muchas nos hemos identificado con ese conflicto que marca tantas adolescencias femeninas, pero el documental nos recuerda como Edith Frank se dejó morir de hambre al ser separada de sus hijas. ¿Podemos dudar de su amor por Anne y Margot? 
Edith Frank y sus hijas

Las otras chicas también descubren un vínculo nuevo que las une a quienes les dieron vida. Al llegar a Auschwitz, Helga miente sobre la edad de su madre y de la propia, rescatándolas a ambas de la cámara de gas; Sarah y su madre huyen del Vel d’Hiv, viven ocultas, sobreviven Auschwitz siempre juntas, son socias y compañeras a la par de hija y mamá.

En cambio, para las Hermanas Bucci, los escasos encuentros con la madre en el lager van separándolas. Son muy pequeñas y esa mujer flaca y envejecida prematuramente se les vuelve una extraña. Sin embargo, será su madre quien luchará en la posguerra para encontrarlas y recuperarlas. Ellas contarán que han sido impulsadas a escribir su historia en recuerdo de una madre silenciosa, incapaz de poner en palabras el calvario sufrido.
Mira y Giovanni Bucci

Entre el Antisemitismo y el Victimismo
En un momento en que hay tantos de diversas ideologías, credos y colores cuya felicidad y paz reside en la destrucción no solo del judío sino también de su cultura, el recordar que una vez casi se consiguió tal propósito, o al menos se lo consiguió a medias, es importante. Nos ayuda a los judíos a poner en perspectiva nuestra posición en el mundo.

Este tipo de documentales solo se manufactura en países que donde los judíos no han caído en la apatía, conformismo y cobardía que nos caracteriza a tantos. Por eso debería ser visto tanto por los judíos que militamos en este último bando como por los que, por lucirse en arenas políticas, faranduleras o financieras se olvidan de que en la Shoah no solo murieron los pobres, desconocidos y religiosos.

Vivimos, incluso en este país, un auge de antisemitismo que ya ni es solapado. Los únicos que intentan ocultarlo son los judíos liberales ateos y oportunistas, que les gusta colgarse de cualquier carro que crean los llevará al Desfile de la Victoria.  Es vergonzoso que el gran Kareem Abdul Jabbar, gloria del deporte mundial ( negro, musulmán e hijo de policía),  sea quien haya tenido que rechazar públicamente el auge del antisemitismo en los medios de comunicación y en los deportes. Es vergonzoso cuando hasta judías como la comediante Chelsea Handler, por ignorancia o tozudez, son parte de esa desenfada judeofobia.


Dije al comienzo que no iba recomendar #Anne Frank. Por años me he sentido incomoda con la repetición de clichés que “la industria del Holocausto” ha imprimido a sus productos. El Dr. Ernesto Medalla me comentó una vez que ese tipo de producto era un culto al victimismo “hasta tiene música de víctimas”. El victimismo puede producir en el espectador una reacción contraria de la que se desea lograr. En vez de compasión y solidaridad puede provocar una sensación de alejamiento de la tragedia acompañado de un desagrado por las víctimas.

Por eso es por lo que aconsejaría a otros grupos étnicos que no caigan en ese error. “Nous sommes les victimes de les victimes” dijo Mahmoud Abbas abrazando a Sir Elie Wiesel en su primer encuentro. A mí me dio risa y luego vergüenza ajena, porque Abbas, gordito y próspero, era una imagen muy alejada la del escritor en sus días de ‘victime” tras ser liberado de Buchenwald cuando no tenía fuerzas ni para alzarse del camastro. El mérito de “Vite Paralelle” es que ni Anne en su diario ni las otras cinco sobrevivientes en sus libros y entrevistas se hacen las víctimas. De su conversación resuma revancha, miedo al auge de la judeofobia, tristeza ante lo perdido, pero no hay autocompasión.


Arianna nos cuenta que los alemanes golpearon sus piernas con porras de goma con fierro adentro. No nos dice que esas torturas le costarían meses en el hospital tras la liberación. Nos cuenta de la marcha forzada desde Auschwitz a Belsen en medio de nieve, pero no nos dice que sus dedos se congelaron y hubo que amputarle algunos. Tampoco que fue un guardia de la SS el que se apiadó de ella y la puso en un vagón. De otro modo ella no hubiese sobrevivido.
Arianna a los 11 años cuando llegó a Auschwitz

Las obras más contundentes sobre la Shoah son las que muestran algo original, las que se enfocan en experiencias singulares, las que aportan una luz en medio de la oscuridad. Algo que me impresionó de las historias fue como Las Bucci eludieron los pavorosos experimentos de Mengele.

En el documental mencionan que “una mujer” las aconsejó no ofrecerse de voluntarias para ir al campo de Neuengamme (donde moriría su primito Sergio) celebre por ser un centro de exterminio de conejillos de india infantiles conmemorado hoy por un jardín de rosas. Lo que no dicen (en el libro, pero si en otras entrevistas) es que esa mujer era la boklova, la guardia polaca, ladrona en la vida civil, pero todavía dotada de compasión.
Las Bucci y su primo Sergio

El propósito de todo documental es interesar al espectador a expandir sus conocimientos buscando más material sobre el tema. Tal vez por eso es qué #Anne Frank escatime información. Después de todo, las cinco testigos han escrito sobre su experiencia de la Shoah. El problema es que aparte de Helga’s Diary (traducido al castellano como El Diario de Helga) ninguno de esos libros, ha sido traducido ni al inglés ni al español. Los libros de Arianna y de las Bucci están en Amazon, pero en italiano.

Aunque a cada rato se escriben historias y testimonios del Holocausto en diversos países europeos raramente se traducen, a menos que sean los que siguen estándares conocidos y ocurran en la Europa Oriental. De ahí que el diario de Helga haya sido traducido al alemán, al portugués, hasta el chino.
En cambio, lo que se hace en italiano rara vez encuentra traductor sea novela, testimonio o texto de historia. Por eso terminé por comprarme Gli Soldati Ebrei di Mussolini en el original. A mí me interesa el material italiano, no solo porque me toca personalmente, sino porque es tan especial y exótico, sobre todo para la gente que está harta de leer fórmula.

Acabo de hacer una búsqueda en Amazon.com usando como buscadores “Jewish Holocaust History” e “Italy”, el resultado es el de siempre: De Felice, Michele Sarfatti, Susan Zucotti y mucho Primo.  Lo nuevo, paparruchadas como The Italian Executioners de Simon Levis Sullam que busca desmitificar la narrativa de los italianos como rescatistas natos. Le ha ido tan mal con el esfuerzo que apenas le ha alcanzado para 200 páginas.  Veinte dólares muy mal invertidos por mí al haberlo comprado. Mas dinero invirtió la editorial de Princeton que lo ha publicado.

En cambio, sí pongo “Italia” o “Ebrei” como buscador me salen docenas de textos apetitosos. Por eso tengo que considerar que es una suerte encontrar material en traducción y por una vez le agradezco a Netflix algo, el haber comprado #Anne Frank: Vite Parallele”.
Jeannette y Andra

La dedicatoria del libro


ADDENDUM: Una sorpresa ha sido descubrir que nuestra Gatita Honoraria Jeannette  Kravetz Stoletzka ha conocido a Andra Bucci quien le ha autografiado una copia de su libro. Ese ha sido un hallazgo y la Dra. Kravetz nos ha dado permiso de publicar las fotograf'ías